月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

畏途英文解釋翻譯、畏途的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

a dangerous road

分詞翻譯:

畏的英語翻譯:

fear; respect

途的英語翻譯:

road; route; way

專業解析

畏途在漢語中本義指艱險可怕的道路,後引申比喻為令人畏懼、不敢輕易嘗試的事情或處境。其核心含義強調因潛在危險、困難或心理壓力而産生的回避态度。

從漢英詞典角度解析如下:

  1. 字面直譯 (Literal Meaning)

    Dangerous road; perilous journey

    指地形險峻、充滿危險的道路。如《莊子·達生》:"夫畏途者,十殺一人,則父子兄弟相戒也。"(行于險路,十人中若有一人遇害,親友便會互相告誡謹慎前行)。

  2. 比喻義 (Figurative Meaning)

    Daunting task; formidable challenge

    形容因難度、風險或心理障礙而使人望而卻步的事物。例如:

    "改革初期,許多企業視技術創新為畏途。"

    In the early stages of reform, many enterprises regarded technological innovation as a daunting task.

    此用法常見于描述學術研究、職業挑戰或社會變革等複雜領域。

  3. 英語對應表達

    • A perilous path(強調客觀危險)
    • A venture one dreads(突出主觀畏懼)
    • An intimidating undertaking(側重心理壓力)

      權威詞典如《牛津英漢漢英詞典》收錄"daunting"為近義譯詞,體現"使人氣餒"的語義核心。

  4. 文化内涵

    該詞承載中國傳統處世哲學,與"知難而退""明哲保身"等觀念關聯,反映對風險評估的謹慎态度。現代語境中,多用于激勵克服心理障礙,如"化畏途為通途"的積極表達。


權威參考來源:

  1. 《古代漢語詞典》(商務印書館)釋義與《莊子》典故
  2. 《現代漢語規範詞典》(外研社)比喻義項解析
  3. 《牛津英漢漢英詞典》(第2版)雙語對照釋義
  4. 北京大學語料庫(現代漢語實例庫)當代用法案例

網絡擴展解釋

“畏途”是一個漢語詞彙,其含義可從以下兩方面解析:

  1. 本義
    指艱險可怕的道路。例如李白《蜀道難》中“畏途巉岩不可攀”,描繪了蜀道的險峻難行。這一用法常見于古詩文,強調自然環境的危險。

  2. 比喻義
    泛指令人畏懼、難以應對的事物或處境。例如現代語境中“他将創業視為畏途”,表達對某事的退縮心理。此義項擴展了原意,既可指具體危險(如“視為畏途”中的地點),也可指抽象挑戰(如學習、工作等)。

補充說明
該詞出自《莊子·達生》,本指“十步一險”的道路,後逐漸虛化為對困難事物的心理抗拒。現代使用中,多用于書面或較正式的表達,如“攻克技術畏途”等。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

産權擔保唇舌咽的單斜晶系定性法多毛硬蜱分擔債務的各債務人分配符氟樂靈輔助控制器廣義繪圖原語國際包裹紅光直接耐光藍虹膜粘連刀穢亵言語呼吸機交叉線節點計算機離異脈沖袋成脈器凝膠點人工輸出方式軟骨軟化三疊紀收回公司債費用輸卵管端輸送管線斷裂徒刑執行令