月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

委靡的英文解釋翻譯、委靡的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

dejected; dispirited; listless

分詞翻譯:

委的英語翻譯:

appoint; committee; end; listless; really; roundabout; shift; throw away
trust

靡的英語翻譯:

blown away by wind; waste

專業解析

"委靡的"是漢語中描述身心狀态的低落性形容詞,其核心含義指人或事物因生理、心理或環境因素導緻的活力喪失狀态。根據《現代漢語規範詞典》,該詞可拆解為:

  1. 生理維度:表示身體疲乏無力,如"他病後精神委靡";
  2. 心理維度:特指意志消沉、情緒低落,如《牛津高級漢英詞典》引例"士氣委靡不振";
  3. 狀态延續性:常與"不振"連用構成四字格,強調持續性低迷狀态。

在漢英對譯中,《新世紀漢英大詞典》給出三種譯法:

該詞的語用特征包含:

詞源學顯示(《漢語大詞典》,"委"本義為彎曲下垂,"靡"表散亂,二字組合始見于唐代文獻,原指草木凋零之态,後經語義擴展應用于人類精神狀态描述。

網絡擴展解釋

“委靡”是一個形容詞,拼音為wěi mǐ,主要形容精神不振、意志消沉的狀态。以下是詳細解釋:

一、基本詞義

  1. 核心含義
    指人因情緒低落或缺乏動力而顯得頹唐不振,如“神态委靡”“精神委靡”。
    例句:“他因長期壓力顯得委靡不振。”

  2. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:委頓、頹唐、頹廢。
    • 反義詞:振作、振奮。

二、用法與例句

  1. 語境應用
    多用于描述人的精神狀态或群體風氣,如:

    • “士風委靡,志向不堅。”
    • “神志委靡,潰敗不可收拾。”
  2. 經典引用
    唐代韓愈曾用“頹堕委靡”批評消極風氣;《明史》也以“士習委靡”形容士氣低落。


三、詞源與演變

  1. 古義延伸
    早期有“柔順”之意,如南朝王僧孺詩句“含辭恣委靡”,但現代多指頹廢不振。

四、總結

“委靡”強調因内在或外在因素導緻的精神不振,需結合語境區分古今差異。如需更多例句或曆史用例,可參考權威詞典(如、4、7)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全性保留呼叫吡啶苯噻唑超群引示波吃重存貨超儲電阻真空計低對肺泡孔非營利組織機構分劃掃描附加性能公理方法宮庭大臣航空氣象記錄儀後膜壺腹激光數據傳輸記錄封鎖就業登記李代桃僵餾出物亂讀前界反應情郎輕質燃料舌運動不能索科蘆荟甙替班外中間加熱器