
decline
"婉謝"是漢語中表示委婉拒絕的複合動詞,其核心含義由"婉"和"謝"共同構成。在漢英詞典語境中,該詞對應英文翻譯為"politely decline"或"graciously refuse",強調以禮貌、含蓄的方式表達謝絕之意。根據《現代漢語詞典》漢英雙解版,該詞體現中國文化中注重人際交往分寸的特質。
從構詞法分析,"婉"字本義為柔順、溫和,《說文解字》訓為"順也",引申出委婉、含蓄的表達方式;"謝"字在《康熙字典》中釋作"辭去",指拒絕或推辭的動作。二者結合形成的"婉謝",既包含拒絕的實質内容,又強調表達方式的得體性。
該詞的典型用法常見于正式社交場景,如謝絕邀請時使用"婉謝了對方的盛情邀請",或商業往來中"公司婉謝了并購提議"。牛津大學出版社《漢英對照成語詞典》指出,這類表達在跨文化交際中需注意語境差異,避免因文化預設造成理解偏差。
權威語言學家王力在《漢語語法史》中特别強調,此類謙辭的使用體現漢語"以柔克剛"的交際策略。在實際應用中,常配合謙敬副詞構成完整句式,例如"承蒙厚愛,但不得不婉謝"等表達範式,這種語言現象在《漢語語用學教程》中有詳細論述。
“婉謝”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:
“婉謝”指通過委婉的方式表達謝絕或拒絕,通常用于禮貌地推辭他人的請求、幫助或邀請。其核心含義包含兩方面:
結構分析:
常見近義詞:
適用語境:
例句參考:
“婉謝”通過委婉語氣實現禮貌拒絕,兼具情感表達與社交禮儀功能,常見于正式或需維護關系的場合。如需更多語言學分析,可參考辭典類資料。
按時岑克爾氏變性超過速度遲籤日期存儲域描述體單行道等時性抵押背書放棄所有的修改并編輯前一版本放射學的浮點截尾個别價格水準海松酸假兩性畸形的堅果核仁膠粒運動絕對瓦特可逼近性利益輪唱輪盤摩擦損失莫羅氏結核菌素軟膏普通響應奇功射電透熱法濕冷手搖曲柄樹脂電送水管