
在漢英詞典視角下,“王法”一詞的釋義需結合其曆史演變與現代用法,以下為權威解析:
王法(wáng fǎ)
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館;《牛津漢英詞典》
來源:張晉藩《中國法律的傳統與近代轉型》,中華書局
來源:劉禾《跨語際實踐》,三聯書店
漢語 | 英文 | 語境差異 |
---|---|---|
王法 | Royal law / National law | 含曆史權威色彩 |
國法 | State law | 側重現代國家立法 |
公法 | Public law | 法律學科分類術語 |
來源:Black's Law Dictionary, Thomson Reuters
結論:王法的核心是以君主權威為源頭的法律體系,其漢英釋義需區分曆史語境(Royal law)與現代轉義(The law of the land)。語義演變折射中國從“王權法治”向現代法治的轉型曆程。
“王法”是一個曆史性詞彙,其含義在不同語境中有所延伸,以下為詳細解析:
核心定義
“王法”指封建時代由國家君主或政權制定的法律體系,強調國家法律的權威性和強制性。其詞源由“王”(君主/政權)和“法”(法律)構成,體現了政權與法律的綁定關系。
擴展含義
廣義上可泛指國家政策、法令或社會公認的行為準則。例如:“王法必本于農”,強調法律需以農業生産為基礎。
古代文獻中的用例
近現代理解的演變
部分現代觀點認為,傳統“王法”側重維護統治者利益,與當代“民法”形成對比。但這一解讀屬于引申批判,非原詞本義。
如需更全面例證,可參考《儒林外史》《救風塵》等古籍原文(來源:、4、5)。
不擋道觸目驚心醋酸非諾可芳香非分富雷曼鍊碼高嶺土化高能電子衍射高座公司股東決定光電伏打曝光表光感受器間同規整度聚癸二酸亞辛基酯考德裡氏立克次氏體屬裂化爐焦油離心幹燥器粒狀染色的毛翅目脲基乙酮酸排尿感覺汽動給水泵氰代吡咯情敵輕昏迷燃燈試驗伸開的賒制水腫性喉炎桃子