脫老繭皮劑英文解釋翻譯、脫老繭皮劑的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【建】 corn remover
分詞翻譯:
脫的英語翻譯:
doff; escape from; miss out; pull off; take off
【醫】 de-; des-
老繭皮的英語翻譯:
callosity
劑的英語翻譯:
【醫】 agent
專業解析
"脫老繭皮劑"在漢英詞典中的核心釋義為Callus Remover,指一類專門用于軟化、去除皮膚表面過度角化形成的硬厚老繭(死皮)的化學制劑或護理産品。其作用原理是通過特定成分加速角質層脫落,恢複皮膚光滑。以下是詳細解釋:
一、中文釋義與英文對應
- 脫老繭:指去除因長期摩擦或壓力形成的硬化角質層(老繭),英文為Remove Callus。
- 皮劑:指具有特定功效的化學制劑或外用産品,英文對應Agent或Remover。
- 完整術語:脫老繭皮劑 =Callus Remover(常見于護膚品标籤及醫學護理指南。
二、作用機理與成分
此類産品主要通過角質溶解劑(Keratolytic Agents) 實現功效,核心成分包括:
- 水楊酸(Salicylic Acid):滲透角質層溶解死皮細胞,濃度通常為5%-20%(FDA非處方藥标準。
- 尿素(Urea):增強皮膚水合作用,軟化角質(《化妝品原料辭典》推薦用量10%-25%。
- 乳酸(Lactic Acid):溫和剝脫角質,改善皮膚紋理(臨床皮膚學研究支持。
三、應用場景與注意事項
- 適用部位:手足關節、腳跟等易摩擦區域。
- 使用建議:需遵循說明書時長,避免過度使用導緻皮膚損傷(美國足病醫學協會指南。
- 禁忌人群:糖尿病患者、外周神經病變患者應在醫生指導下使用(國際足部健康聯盟警示。
四、相關術語擴展
- 預防老繭形成:對應英文Callus Prevention,常用工具包括磨腳石(Pumice Stone)和保濕霜(Moisturizing Cream)。
- 醫學處理:頑固性老繭需由足科醫生進行器械削除(Debridement),屬Podiatric Treatment範疇。
權威參考來源:
- 《英漢醫學詞典》(人民衛生出版社)
- FDA Monograph on Corn & Callus Removers
- 《化妝品原料使用規範》(中國食品藥品檢定研究院)
- Journal of Clinical & Aesthetic Dermatology
- American Podiatric Medical Association (APMA)
- International Federation of Foot Health (IFFH)
- 《足部護理臨床實踐指南》(中華醫學會皮膚科分會)
網絡擴展解釋
脫老繭皮劑是指用于軟化、溶解或去除皮膚表面增厚角質層(老繭/胼胝)的外用制劑,其作用原理與成分主要如下:
一、常見成分及作用機制
-
水楊酸類(如40%水楊酸硬膏)
通過腐蝕和溶解角質層,使增厚的皮膚逐漸脫落。濃度較高時需遵醫囑使用,避免刺激健康皮膚。
-
維A酸類(如維A酸乳膏)
調節表皮細胞分化,加速角質層代謝,減少角化異常。適用于輕度老繭,但可能引起局部幹燥。
-
尿素軟膏(10%-40%濃度)
高濃度尿素具有強效角質松解作用,可軟化硬繭并促進自然脫落。安全性較高,適合日常護理。
-
過氧化苯甲酰凝膠
釋放氧自由基促進皮膚幹燥脫屑,兼具抑菌作用。多用于伴隨輕微炎症的老繭。
二、使用方法與注意事項
- 步驟:先溫水浸泡軟化老繭,再塗抹藥膏,最後用工具輕柔修剪表層死皮。
- 頻率:多數需連續使用數日,不可急于求成以免損傷皮膚。
- 防護建議:日常佩戴手套減少摩擦,避免老繭反複形成。
三、適用性與限制
此類藥物僅針對非病理性胼胝(如因摩擦導緻的老繭)。若伴隨疼痛、感染或糖尿病等疾病,需優先就醫。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
奧勒岡州比色的捕獲效應盜汗凍點降低定律鍛工車間犯法分子法學上的個人通道光電阻或光電導轉換固定資産占資本淨值的比率黑色黃疸紅細胞沉降率後熱溫度環形記錄夾心課程結合氮局部縱彎拘提可指控的勞動管理鍊伸長立即定址泥灰土偶氮燃料疱疹淨平均試樣人類營養與家庭經濟局十億位微處理機語言編輯程式