月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

推定的同意英文解釋翻譯、推定的同意的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 constructive assent

分詞翻譯:

推定的英語翻譯:

illation
【法】 artificial presumption; praesumptio; presume; supposition

同意的英語翻譯:

agree; consent; approve; assent; come into line; sanction; see; unanimity
【醫】 consent
【經】 agreed upon; assent; in favour of

專業解析

在漢英法律詞典中,"推定的同意"對應的英文術語為"presumed consent",指在特定法律或倫理框架下,當個體未明确表達反對意見時,其沉默或默認行為被視為同意。該概念包含三層核心内涵:

  1. 法律預設性 基于公共政策或社會利益,法律直接規定特定情形下的同意狀态。例如西班牙《器官移植法》中規定公民未登記反對即視為同意器官捐獻,該條款援引自《歐洲人權與生物醫學公約》第22條。

  2. 行為推定性 在醫患關系、數據隱私等領域,當存在事前告知且未收到反對聲明時,可推定當事人知曉并接受相關條款。美國《統一醫療決定法案》(Uniform Healthcare Decisions Act)第5節明确此種推定需以充分信息披露為前提。

  3. 可推翻性 區别于"默示同意",推定同意允許當事人通過明确反對使同意失效。英國《2019年數據保護法案》第15條确立的"動态同意機制"即體現該特征。

權威參考文獻:

網絡擴展解釋

推定的同意是法律領域中的專業術語,其核心含義是在特定情境下,基于客觀事實或緊急狀态,推定當事人會做出某種同意表示,從而免除行為人的法律責任。以下是綜合相關資料的詳細解釋:

一、基本定義

推定的同意指在無法獲得當事人明确授權時,根據其利益、過往行為或緊急情況,合理推測其主觀意願,允許他人對其合法權益進行必要幹預的行為。例如醫療急救中,醫生在患者昏迷時實施手術即屬于此類。

二、法律依據與分類

  1. 效力來源
    需滿足兩個條件:

    • 符合最佳利益原則(如搶救生命);
    • 存在可推測的同意基礎(如患者曾表達過治療意願)。
  2. 主要類型

    • 緊急推定同意:如火災中破門救助被困人員;
    • 非緊急推定同意:如監護人代無行為能力人籤署醫療協議;
    • 為本人利益的推定:如昏迷患者的急救;
    • 為他人利益的推定:如緊急避險中損害第三方財産避免更大損失。

三、刑法與民法的應用差異

四、有效性判定

推定同意的效力需通過事後追認或司法審查确認。例如:

五、倫理與法律争議

該原則面臨個人自主權與公共利益的平衡問題。學術界認為,判斷标準應優先尊重個人意志,僅在極端緊急且無替代方案時適用。

如需進一步了解醫療場景下的具體案例,可參考的學術文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿當凱維奇氏試驗參數表語法雌三醇-3-環戊醚彈簧支座遞耗資産獨一無二的例子反射密度感應電動機計鞏膜炎構型保持關節複位滾筒印花衡流保護方式核語言間歇工作苦配巴油連接法蘭馬哈朗諾比斯距離譬喻蒲勒烯淺釋其他資産顴骨緣突上颌積膿瞬時速度速滅威特别檢驗提-魏二氏綜合征橢圓偏振