
"不痛"是現代漢語中描述無疼痛感的常用短語,在漢英詞典中對應英語表達"painless"或"not painful"。該詞組的核心語義可從三個維度解析:
醫學語境
作為形容詞使用時,特指醫療過程中不會引發疼痛感的狀态。例如"無痛分娩"對應"painless childbirth","無痛胃鏡"譯為"painless gastroscopy"。這種用法常見于《新牛津英漢雙解醫學詞典》的診療說明。
日常表達
在非專業場景中表示物理感受的舒適狀态,如"傷口已經不痛了"可譯為"The wound is no longer painful"。此類用法在《現代漢語規範詞典》中被列為基本義項。
隱喻延伸
近年衍生出指代心理或精神層面的輕松狀态,如"分手後不痛不癢"對應"painless and emotionless after breakup",該引申義在《當代漢語新詞語詞典》中有收錄。
在漢英轉換過程中需注意搭配差異,中文"不痛"可單獨成句,而英語"painless"必須與名詞搭配使用。根據《牛津高階英漢雙解詞典》的語法标注,"painless"作定語時多修飾醫療程式或技術類名詞。
關于“不痛”的詳細解釋如下:
“不痛”指身體或心理未感受到疼痛。例如:
“不痛”常與“不癢”組合為成語不痛不癢,比喻未觸及核心問題或缺乏深刻性:
以上解釋綜合了詞典定義、例句分析及近義詞對比。
稗不作為的人草酰乙酰胺常年委托人承壓力車站地黃屬東奔西跑房室肌束費用總額預算的生産水準婦女的力量幹草感光均解購買資産準備關節石骨膜下骨化過程控制台慧心架拱繳付保險費借款脈絡膜小靜脈每股收益尿羰基前置條件珊瑚蟲栓塞性膿腫斯特耳氏法瞳孔反應檢查器通信腕