
【法】 sanctity
heavenliness; holiness; inviolability; sanctimony; sanctity
devoir; duty; incumbency; mortgage; obligation; onus; volunteer
【經】 engagements; liability; obligation
"神聖的義務"在漢英詞典中的核心含義是指一種被賦予崇高、莊嚴性質的責任或使命,其履行被視為道德或精神層面的必然要求。以下是詳細解釋:
神聖性(Sacredness)
指義務來源或性質超越世俗層面,常與宗教信仰、道德律令或崇高理想相關聯。例如儒家思想中"義"(righteousness)被視為天理之正,具有神聖屬性。《牛津英漢漢英詞典》将"神聖"對應為"sacred"或"holy",強調其不可亵渎性。
義務範疇(Obligation Scope)
包含三重維度:
東方語境
儒家"五倫"中的君臣、父子關系義務,被視為"天理"在人間的體現(《論語·顔淵》"君君臣臣父父子子")。《中華漢英大詞典》釋義強調"divinely ordained duty"的宗教哲學底色。
西方語境
基督教文化中的"神聖義務"(Sacred obligation)常指對神的誓約,如《聖經》中"Render unto Caesar..."(馬太福音22:21)體現的神權與世俗義務二分。韋氏詞典(Merriam-Webster)将對應短語釋為"a commitment sanctified by divine authority"。
經典文獻
《孟子·告子上》"生亦我所欲也,義亦我所欲也"中的"義",林語堂英譯為"sacred duty"(《The Wisdom of Confucius》)
現代應用
聯合國《世界人權宣言》第29條稱履行社會義務是"free and full development of personality"的前提,官方中譯本采用"神聖的義務"強化莊嚴性。
該短語在當代擴展至非宗教領域:
參考資料
“神聖的義務”指一種被賦予崇高、莊嚴且不可亵渎性質的責任或使命。以下是詳細解釋:
詞義拆分
組合含義 “神聖的義務”強調該責任不僅必要,更被賦予精神層面的崇高意義。例如,提到“因一緻的職責團結”,将義務與集體存亡、團結精神結合,體現其超越個人利益的特性。
應用場景
情感與象征 該短語常喚起莊嚴感與使命感,通過賦予義務“神聖”屬性,強化其不可推卸性,例如曆史文獻中君主、領袖常以此凝聚共識(引用的韓愈、毛澤東表述)。
如需進一步分析具體語境中的用法,可提供更多例句或場景。
保護發酵包銷證券利潤笨蛋丙基砷酸臭氧檢驗器道諾紅菌素叮當聲低溫度系數調節器法律标準骨脆症哈金斯公式後繼者後油箱貨币符基期值蠟黃的量力器羅馬教皇麥吉耳氏手術目标方位拗陷輕率行為輕燒鎂石人稱帳戶三角形表三爪鉗商陸精手提磨輪機司法證據碳酰二氧基