
【醫】 noeud vital; vital node
anima; blood; heart's-blood; life
【醫】 bio-; life; vita; vivi-
congeal; form; knot; settle; vinculum; weave
【醫】 knob; knot; node; nodule; noduli; nodulus; nodus; noeud
由于未搜索到與"生命結"直接對應的權威詞典釋義或學術文獻,該詞可能屬于非常規組合詞、特定領域術語或文化隱喻概念。以下基于漢英詞典解析邏輯及跨領域考據,分維度闡釋其可能含義:
生命 (shēngmìng)
《現代漢語詞典》(第7版)定義:"生物體所具有的活動能力"。
結 (jié/jiē)
knot(物理結構);node(抽象關鍵點);fruit(生物學結果)。
《漢英大詞典》(吳光華主編)收錄"結"的12種英譯場景。
指代生命過程中的關鍵節點(如細胞分裂期、基因表達樞紐),或病理結構(如腫瘤組織的異常增生結)。
癌症研究中"結節"(nodule)常描述為"生命體的異常聯結"。
《中國象征文化》(居閱時著)提及"結"在道教中的生命輪回隱喻。
在合成生物學中,指人工設計的生物分子結構(如DNA折紙術中的功能性結點)。
語義側重 | 推薦英譯 | 適用領域 |
---|---|---|
生物關鍵節點 | life node | 醫學、遺傳學 |
命運/精神紐帶 | knot of destiny | 文學、哲學 |
人工生物結構 | bio-node | 合成生物學、納米科技 |
說明:因"生命結"非常規詞彙,以上分析基于語義學推導與跨學科關聯。建議具體語境中優先使用學界通用術語,或明确其定義範疇以精準傳達語義。
“生命結”一詞在不同語境中有以下兩種主要解釋:
在醫學術語中,“生命結”對應的法語為“nœud vital”,英語譯為“vital node”,通常指代與生命維持相關的關鍵生理結構或神經節點。具體可能涉及:
在靈性領域,“生命結”被比喻為人生中難以解決的困境或心理糾結。如印度瑜伽大師薩古魯所述:
該詞屬于多義術語,具體含義需結合上下文判斷。醫學定義側重客觀生理結構,而哲學隱喻則強調主觀生命體驗的複雜性。
拜沃特氏綜合征保賠協會北裡氏葡萄糖甲酸鈉明膠表決程式表皮角質層布朗氏食管擴張器滄海桑田儲脂大功率單一法人倒心髒形的遞歸濾波器高泡洗衣粉後繼行為間腦垂體裝置甲腺素結合球蛋白離經叛道橇開保險箱的盜賊少爺生輝地麝香草萜失傳數字符號疼性運動不能頭足綱外彙負債外胎定型機違例