
brightly
accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【醫】 bio-
brightness; shine; splendour
background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus
"生輝地"是一個漢語副詞,其核心含義是"以增添光彩、光輝或榮耀的方式"。它常用于描述事物或行為如何使某人、某物或某場景顯得更加美好、尊貴或引人注目。以下是基于權威漢英詞典資源的詳細解釋:
表示動作或狀态使事物煥發光彩、增添榮耀或提升美感,強調效果的積極性與光輝感。
"gloriously","resplendently","in a way that adds luster/splendor"(《現代漢語詞典(漢英雙語版)》)。
例:她的笑容使整個房間生輝地明亮起來。 → Her smile lit up the whole roomgloriously.
修飾動作:
描述行為如何賦予對象光輝感,如:
“他的成就為母校生輝地添彩。”
(His achievementsresplendently honor his alma mater.)
(《漢英綜合大辭典》)
文學性表達:
多見于詩歌、散文,強調視覺或情感上的升華:
“夕陽為湖面生輝地鍍上金邊。”
(The setting sunsplendidly gilds the lake's surface.)
(《新世紀漢英大詞典》)
“生輝”本義為“産生光輝”(generate brilliance),後綴“地”将其副詞化,形成“以生輝的方式”。
明清小說中已有類似用法,如《紅樓夢》中“珠玉生輝”的意象,後經白話文運動逐漸固化為副詞(《漢語大詞典》)。
詞彙 | 差異點 | 英譯對照 |
---|---|---|
生輝地 | 強調“賦予光輝”的動态過程 | gloriously |
燦爛地 | 側重事物自身明亮耀眼 | brilliantly |
榮耀地 | 突出社會性榮譽而非視覺美感 | honorably |
適用于文學描寫、頒獎詞、人物贊頌等需強化感染力的文本(《牛津漢英詞典》)。
日常口語或科技文中較少使用,避免過度修飾。
通過結合古典語源與現代詞典定義,以上解析綜合展現了“生輝地”的語言深度與應用規範,為學術寫作與翻譯提供可靠參考。
“生輝地”是由“生輝”加副詞後綴“地”構成的詞語,其核心含義與“生輝”一緻,但作為副詞使用時,側重描述事物以“增添光彩”或“散發光輝”的狀态呈現。以下是詳細解釋:
字面含義
常見用法
成語
例句
若需進一步探究具體語境中的用法,可參考古典文獻或權威詞典(如《現代漢語詞典》)。
巴林特氏現象半實時參變向上換頻器産褐色鍊黴菌超同步訊號窗口定位出錯醋水楊胺電雙偶低氟化物二芳基肼重排二羟丙二酸鹽泛泛而談放射纖維矽擴散晶膜凸型電晶體行動計劃紅外線吸收光譜法環螺旋器環形爐接管經費準備金經過郵政報價和接受蠟狀質面銑留隙角明快的凝聚偶合劑搶修車水溶性樹脂俗氣地裝飾烷基嗎啉