月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

生活上必需的英文解釋翻譯、生活上必需的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 vital

分詞翻譯:

生活的英語翻譯:

get along; get on; life; livelihood; living; move; subsistence
【計】 livingwage
【醫】 animation; biosis; life; living; vita; vitality

上的英語翻譯:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

必需的英語翻譯:

be indispensable to; need
【醫】 besoin

專業解析

"生活上必需的"在漢英詞典中通常指維持基本生存或日常活動不可或缺的事物,強調其基礎性和不可替代性。以下是詳細解析:


一、核心釋義

  1. 基本含義

    指維持人類基本生存和正常社會活動所必需的物質或條件,如食物、水、住房、醫療等。對應英文"essential for living" 或"necessary for daily life",突出基礎生存需求屬性。

    來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)

  2. 同義辨析

    • "Necessary":廣義的"必要",範圍更廣(如:necessary skills)。
    • "Essential":強調絕對不可或缺性(如:essential nutrients)。
    • "生活上必需的" 更側重生存層面的剛性需求,接近"vital to subsistence"。

      來源:《朗文當代高級英語辭典》


二、用法與語境


三、術語擴展

"Basic Living Requirements"(基本生活需求)

聯合國開發計劃署(UNDP)将其定義為維持最低生存标準的資源組合,包括:

  1. 食物與飲用水
  2. 基本住房與衣物
  3. 基礎醫療與衛生設施
  4. 基礎教育機會

    來源:聯合國《人類發展報告》術語表


四、權威參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義"必需"為"不可缺少的",強調事物的不可或缺性。

  2. Cambridge English-Chinese Dictionary

    将"essential"譯為"必需的",标注為"extremely important and necessary"。

  3. 世界衛生組織(WHO)報告

    指出清潔水和衛生設施屬于"essential for healthy living"(健康生活必需)。

(注:因未提供可驗證鍊接,來源僅标注出版物及機構名稱。)

網絡擴展解釋

“生活上必需的”指維持人類基本生存和正常生活所不可或缺的物品或服務,缺少這些會導緻生活質量顯著下降或無法滿足基本需求。以下是詳細解釋:

一、核心定義

“必需”強調不可替代性和基礎保障性,即沒有這些物品或服務,日常生活将難以正常進行。例如空氣、水、食物等屬于生存必需,而衛生用品、衣物等則是維持健康和社會活動的基礎。


二、主要類别與示例

  1. 飲食類

    • 食材:米、面、油、鹽、肉類、蔬菜等;
    • 飲用水:瓶裝水或過濾水(應急時尤為重要);
    • 烹饪工具:鍋具、餐具、電飯煲等。
  2. 清潔與衛生類

    • 清潔用品:洗潔精、洗衣液、消毒液;
    • 衛生用品:衛生紙、濕巾、垃圾袋;
    • 個人護理:牙刷、牙膏、女性衛生用品。
  3. 衣物與居住類

    • 基礎衣物:四季衣物、内衣、襪子;
    • 住所:房屋或公寓(提供安全庇護);
    • 床上用品:被褥、枕頭。
  4. 醫療健康類

    • 常備藥品:感冒藥、退燒藥、創可貼;
    • 急救用品:紗布、體溫計、酒精棉片。
  5. 應急與工具類

    • 應急物資:手電筒、備用電池、現金;
    • 基礎工具:刀具、防火毯(應對突發情況)。

三、擴展說明

如需更完整分類,可參考(應急清單)或(家庭儲備建議)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不客氣沖量彈坑風動式運輸設備分餾回流甘汞電池汞弧燈固定資産單位桧樹膠後進現存法緩沖儲藏精神活動過度的計算機指令機械論者急驟燃燒可忽視的克特空氣幕鍊狀化合物魯塞爾氏牽引平分電路前置型散裂産物視頻接口系統樹節酸性污泥他形的跳火投機買賣獲暴利者退件數