
【法】 indefeasible; unavoidable
be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability
abolish; abate; abrogate; annul; do away with; repeal; revoke
【經】 abolish; abrogate; abrogation; defeasance; repeal; rescind
"不能廢除的"在漢英詞典中的詳細解釋
"不能廢除的"對應的英文術語為"inalienable",該詞在法律、哲學和政治語境中具有特定含義:
核心定義
"inalienable" 指不可剝奪、不可轉讓或不可廢止的權利或屬性。它強調某種事物(如基本人權)具有固有性,不受外界強制或法律程式的影響而喪失。例如,《美國獨立宣言》中的 "unalienable rights"(不可剝奪的權利)即指生命權、自由權和追求幸福權 。
法律語境中的權威解釋
在法學領域,"inalienable rights"(不可廢除的權利)指個人天生享有且無法被政府或他人剝奪的權利。例如,聯合國《世界人權宣言》第一條明确:"人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等",其英文原文使用 "inalienable" 強調權利的永恒性(聯合國官網)。
哲學與政治延伸
該概念源于啟蒙思想家的"自然權利"(Natural Rights)理論,如洛克在《政府論》中提出,生命、自由和財産權是超越成文法的根本權利,任何社會契約均不可廢除這些權利 。
權威來源與引用
近義詞辨析
示例用法
"言論自由是民主社會的不能廢除的(inalienable)基石。"
參考來源:國際人權公約第19條(聯合國條約庫) 。
“不能廢除的”是一個短語,通常指某事物具有不可撤銷、不可廢止的特性。以下是詳細解釋:
基本含義
指某項規定、權利、制度或傳統等無法被取消或終止的狀态,強調其存在的強制性和持久性。例如法律中的不可撤銷條款,或文化傳統的不可替代性。
語義延伸
在特定語境中可表達“必須保留”的隱含意義,如提到的漢字作為文化載體,“不能廢除”既強調實際操作的困難性,也包含價值層面的必要性。
領域 | 示例 | 英文翻譯(參考) |
---|---|---|
法律 | 不可廢除的合同條款 | indefeasible clause |
文化 | 不能廢除的傳統習俗 | inalienable customs |
政治 | 憲法中不能廢除的基本權利 | irrevocable rights |
可通過具體語境進一步判斷其強調的“不可廢除”屬性屬于自然結果還是強制規定。
丙醇二酰脲不可被氧化性沖突地下電纜多項式加法分隔作用豐功偉績鋼絲膠帶告誡者高速生物濾器海馬裂合掌消虹彩二醛劃掉環首檢索開關進口通知進一步卷心菜絕對存在性距骨的開集康-德二氏石蕊鈉酪蛋白瓊脂類杆菌族莨菪酊球果三氧嘌呤掃制神經硬化世界性原則