月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

沖突英文解釋翻譯、沖突的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

conflict; impact; interfere; rencounter; clash; collide with; strife
collision; interference
【計】 collision; conflict
【醫】 collision; conflict; impact; interlocking
【經】 conflict

分詞翻譯:

沖的英語翻譯:

charge; clash; rinse; rush
【機】 buck

突的英語翻譯:

dash forward; projecting; sticking out; sudden
【醫】 mucro; papillae; process; Processus; umbo

專業解析

在漢英詞典框架下,"沖突"(chōngtū)作為多維度語義載體具有以下核心釋義:

一、語言學定義 《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為"矛盾表面化并發生激烈争鬥"的狀态,對應英文動詞"conflict"和名詞"confrontation"。該詞由"沖"(突擊)與"突"(突破)兩個表意部件構成,體現動能對抗的造字邏輯。

二、語義映射譜系

  1. 物理維度:指物體間的實質碰撞,如"兩車相撞産生沖突"(The collision between two vehicles caused a conflict),該用法可追溯至《淮南子》"陰陽相沖,氣乃沖突"的古典物理觀。

  2. 社會維度:牛津高階英漢雙解詞典(第10版)列舉三種核心義項:

    • 利益矛盾(conflict of interests)
    • 觀念對立(clash of opinions)
    • 武裝對抗(armed conflict) 典型用例如"勞資沖突需要調解機制"(Labor-management conflicts require mediation mechanisms)。
  3. 心理維度:指認知失調引發的内心矛盾,對應弗洛伊德心理學中的"ego conflict"概念。劍橋漢英詞典特别标注該語境下近義詞為"矛盾"(contradiction),反義詞為"和諧"(harmony)。

三、跨文化語用差異 《新世紀漢英大詞典》對比顯示,中文"沖突"涵蓋從輕微摩擦到戰争的全量程對抗,而英文"conflict"更傾向指代實質性對抗。這種語義場差異要求譯者注意語境適配,例如"文化沖突"宜譯作"cultural clash"而非直譯。

網絡擴展解釋

“沖突”是一個多領域通用的概念,通常指不同個體、群體、觀念或力量之間的對立、矛盾或對抗狀态。以下從不同角度詳細解釋其含義:


1. 心理學視角

在心理學中,沖突指個體内心或行為上的矛盾狀态。例如:


2. 社會學視角

社會沖突指群體間因資源、權力或價值觀差異引發的對立,例如:


3. 文學與戲劇中的沖突

在叙事作品中,沖突是推動情節的核心,常見類型包括:


4. 計算機科學中的沖突

指系統或數據間的競争或不兼容,例如:


5. 日常生活中的沖突

泛指人際關系的矛盾,如家庭争吵、職場意見分歧等,通常通過溝通、妥協或第三方調解解決。


沖突的本質是“差異的顯性化”,既可能破壞穩定(如戰争),也可能推動進步(如思想碰撞)。處理沖突的關鍵在于平衡各方需求,尋求共赢方案。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿奇波德氏熱朝見君主垂冰底闆丁三烯地心引力幅射熱光物理過程關稅果螨屬雇員關系懷有架空路線鑒定合格睑切開術近親婚抗潰瘍素空塔内座圈皮革商破碎比肉桂叉乙酰苯十三胺視神經盤數據通信監督程式斯路德氏手術銅頭蛇維杜斯氏神經