月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

裳英文解釋翻譯、裳的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

skirt

例句:

  1. 對已婚男人說來,最寶貴的東西應是他的嬌妻,但往往那是她的衣
    The dearest object to a married man should be his wife but it is not infrequently her clothes.

專業解析

"裳"在漢英詞典中的釋義可分為三個層次解析:

一、本義與詞源溯源 "裳"(cháng)最初指代中國古代服飾中的下衣,特指遮蔽下肢的裙狀衣物,與"衣"(上裝)構成完整服飾體系。據《漢英大辭典》(第三版)記載,其核心英譯為"lower garment; skirt"(下裝;裙),此釋義可追溯至《說文解字》"裳,下帬也"的原始定義。東漢鄭玄在《儀禮注疏》中強調"裳者,下衣之總名",說明其在古代服飾制度中的重要地位。

二、現代語義演變

  1. 獨立使用:現代漢語中保留"霓裳羽衣"等固定搭配,對應英文"feather robe"(霓裳)或"celestial garments"(羽衣),常見于古典文學翻譯。
  2. 複合詞應用:在"衣裳"(yīshang)一詞中轉為輕聲發音,整體指代服裝,對應英文"clothes; clothing",此用法在《現代漢語規範詞典》中被列為規範讀音。

三、文化内涵與翻譯差異 英國漢學家霍克斯(David Hawkes)在《楚辭》英譯本中将"集芙蓉以為裳"譯為"I'll gather lotus to make myself a skirt",着重保留服飾意象的具象特征。而美國學者宇文所安(Stephen Owen)在唐詩翻譯中則采用"robes"作為等效對應詞,體現漢學家對文化語境轉換的考量。

四、語義場拓展 《漢英雙語現代漢語詞典》收錄其引申用法,如"霓裳"可延伸指代唐代樂舞,英譯作"Rainbow-skirt Dance",該譯法被大英博物館唐代藝術特展采用為官方譯名。

網絡擴展解釋

“裳”是一個多音多義漢字,其含義和用法隨讀音及語境變化,以下是詳細解析:

一、讀音與基本釋義

  1. 讀作“cháng”:

    • 本義:指古人下身穿的衣裙,男女通用,形似長裙而非褲子。古代無現代褲子時,“裳”是主要下裝,與“衣”(上裝)形成完整服飾體系。
    • 引申義:可代指“展開的下衣”,如《楚辭·離騷》中“集芙蓉以為裳”即用此意。
  2. 讀作“shang”:

    • 現代用法:常見于雙音節詞“衣裳”,泛指衣服整體,如“霓裳羽衣”。

二、字形結構與造字法

三、曆史演變與文化意義

四、現代應用與組詞

五、總結

“裳”字濃縮了中國古代服飾文化,其讀音分化與含義演變體現了語言與社會的互動。若需更深入的曆史服飾細節,可參考《說文解字》或《中國古代服飾研究》等典籍。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編程計算機避尾字符不安全抗原不知所措處理機地價補償對價恩怨二·甲基胺二氧化碳氣反叛者肥皂抛光風選功能測試古耳斯特蘭德氏裂隙燈含铌的脊黴素進程表抗糖尿激素酪泮酸鈉鐮狀形成瘰疬質迷路隱窩散花堿删除标記上進同上符號退化參數放大器維姆特蘭普氏細胞