月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不露鋒芒英文解釋翻譯、不露鋒芒的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

hide one's candle under a bushel; hide one's light under a bushel

例句:

  1. 她才華橫溢而不露鋒芒
    She's brilliant but self-effacing.

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

露的英語翻譯:

dew; reveal; show; syrup
【醫】 essence; essentia

鋒芒的英語翻譯:

abilities; cutting edge; talent displayed

專業解析

"不露鋒芒"是一個漢語成語,形容為人處世含蓄内斂,不輕易顯露自己的才能、智慧或銳氣。它強調的是一種低調、謙遜的處世态度,避免張揚和外露,核心在于"藏"而非"無"。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:

一、 核心釋義與英文對應

二、 内涵與用法解析

  1. 強調内在實力與外在表現的對比: "不露鋒芒"的前提是此人确有"鋒芒"(才華、能力、銳氣),隻是選擇不顯露出來。這不同于單純的"無能"或"平庸"。它體現的是一種策略性的低調或修養性的謙和。
  2. 積極的處世哲學: 在中國傳統文化中,這常被視為一種智慧,與道家"大巧若拙"、儒家"中庸"思想有相通之處。它有助于避免不必要的嫉妒、沖突,保護自己,專注發展,或在關鍵時刻出其不意。來源:對中國傳統文化處世哲學(如《道德經》、《論語》)的普遍解讀。
  3. 應用場景:
    • 形容人:如"他學識淵博,但為人不露鋒芒,深得大家敬重。"
    • 形容行為/态度:如"在讨論中,他不露鋒芒地提出了關鍵意見。"
    • 作為建議:如"初到新環境,最好不露鋒芒,多觀察學習。"

三、 近義與反義

四、 總結 "不露鋒芒"是一種蘊含智慧的處世态度,指有真才實學或銳氣卻不張揚外露,以謙遜、低調的姿态示人。其核心英文對應表達為 "hide one's light under a bushel",同時也常用 "not show off one's ability", "be self-effacing/unobtrusive", "keep a low profile" 等來傳達其含義。它體現了中國文化中對内斂、謙和品格的推崇。

中英釋義對照表:

中文成語 英文翻譯 適用場景
不露鋒芒 Hide one's light under a bushel 形容隱藏才華不張揚
Not show off one's ability/talent 表示不炫耀自己的能力
Be self-effacing / Unobtrusive 描述謙遜不引人注目的特質
Keep a low profile 表示保持低調避免注意

網絡擴展解釋

“不露鋒芒”是一個中性成語,指不顯露出銳氣或才幹,多指有意隱藏才能或抱負。以下是詳細解釋:

一、釋義與用法

二、出處與演變

三、例句與語境

四、近義詞與反義詞

五、使用場景

適用于描述為人低調、避免張揚的行為,常見于職場、社交或文學作品中的人物刻畫。


如需進一步了解成語演變或具體文獻背景,可參考《夢溪筆談》或《呂東萊文集》。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾利斯氏曲線保證本生氫氧電壓計變負荷哺育參數表車前葉山慈菇蛋白質變性單向信息流多頭縧蟲屬負溫度系數鈣化高海拔級汽油個把花色┘加雷耳氏征間接澆道比肌馳緩基年急造開關可分類的指印類特異性的錳钽鐵礦容顔時控脈沖輸卵管閉鎖烷烴的環化微處理機語義學微克