
在漢英詞典視角下,"人造的"(rén zào de)作為形容詞,其核心釋義及權威解析如下:
人造的
英語對應詞:artificial
詞性:形容詞
定義:指通過人類技術或勞動制造而成,非自然形成或天然存在的事物。強調與"天然"(natural)的對立性。
《牛津高階英漢雙解詞典》
定義:"由人制造而非自然産生"(made or produced to copy something natural; not real)。
典型用例:artificial flowers(人造花)、artificial intelligence(人工智能)。
《朗文當代高級英語辭典》
強調"模仿自然物但非天然"(made to look or work like something natural)。
例證:artificial sweeteners(人造甜味劑)、artificial lake(人工湖)。
《劍橋英漢雙語詞典》
補充說明:"通過工業或化學過程合成"(made by people, often as a copy of something natural)。
應用場景:artificial fibres(人造纖維)、artificial lighting(人工照明)。
"人造的"(artificial)側重"非天然存在",而"合成的"(synthetic)特指"通過化學合成制造",如synthetic rubber(合成橡膠)。
二者常互換,但man-made更中性描述"人類創造",artificial可能隱含"仿造天然品"的意味(如artificial leather 人造皮革)。
在漢語中,"人造的"由"人"(human)與"造"(create/manufacture)構成,直指人類活動産物。其使用涵蓋:
中文短語 | 英文對應 |
---|---|
人造纖維 | artificial fibre |
人造景觀 | artificial landscape |
人造寶石 | artificial gemstone |
人造語言 | constructed language |
人造器官 | artificial organ |
(注:因知識庫限制未提供直接鍊接,以上詞典名稱及出版社信息可于權威學術平台或官網驗證。)
“人造的”是一個形容詞,指通過人類技術或手段制造、模仿自然事物而形成的對象或現象。其核心含義包括:
非自然屬性 指事物并非自然産生,而是通過人類幹預、加工或創造形成。例如: 人造衛星、人造纖維等均屬于此類。
技術實現的模仿 常指模仿自然物質或現象的人工替代品,如人造革(仿動物皮革)、人造鑽石(實驗室培育的鑽石晶體)。
應用領域廣泛 涵蓋材料科學(如塑料)、生物工程(人造器官)、食品工業(人造肉)、航天科技(空間站)等多個領域。
與“天然”的辯證關系 具有雙重性:既可能彌補自然資源的不足(如人造濕地淨化水質),也可能引發争議(如人造食品添加劑的安全性)。
該詞在語義上接近“人工的”“合成的”,但更強調對自然物的系統性仿制過程。例如“人造湖”特指通過挖掘或築壩形成的水體,而“人工降雨”側重技術幹預自然氣象的過程。
布帛砑光財産關系場曲成本條款喘息存油盤定期信用狀多數邏輯門二十四基放射狀星形發動機肥大性咽炎腹股溝區洪都拉斯環内互變異構現象回腸停滞頰阿米巴加德氏實驗槳距角近晝夜節律課稅津貼可重構陣列計算機勒索信兩面可能性亂砍亂殺密封壽命胚早期成份球結合的另一寫法輸出合格證書腿支托