月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

認為當然英文解釋翻譯、認為當然的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 take for granted

分詞翻譯:

認為的英語翻譯:

consider; think; deem; figure; reckon; take for
【法】 consider; placet

當然的英語翻譯:

of course; sure; in all conscience; without doubt

專業解析

"認為當然"是一個漢語短語,其核心含義是主觀上将某事視為理所當然、自然或必然的,未經深入思考或質疑便予以接受或認定。在漢英詞典視角下,該短語的詳細解釋及對應英文表達如下:


一、核心釋義與英文對應

  1. 視為理所當然 (Take for granted)

    指不假思索地接受某種狀态、行為或觀點,認為其本應如此,無需驗證或解釋。

    英文示例

    • "He took her loyalty for granted."(他将她的忠誠視為理所當然。)
    • "We should not assume success as a given."(我們不應将成功認為當然。)
  2. 認定必然發生 (Regard as inevitable)

    強調對結果或趨勢的确定性預判,帶有主觀确信的色彩。

    英文示例

    • "They regarded victory as a natural outcome."(他們認為勝利是當然的結果。)

二、語義延伸與語境應用


三、權威詞典參考

以下為專業詞典對相關表達的釋義來源:

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》

    • "Take for granted": "To believe something is true without checking it; to assume something will always be available."

      (來源:Oxford Learner's Dictionaries

    • "Assume": "To think or accept that something is true but without having proof."
  2. 《劍橋英漢雙解詞典》

    • "Regard as": "To consider or have an opinion about something."

      (來源:Cambridge Dictionary

  3. 《柯林斯高級英漢雙解詞典》

    • "Inevitable": "Something that is inevitable will definitely happen."

      (來源:Collins Dictionary


四、例句對比分析

中文例句 英文翻譯 語義側重
他認為當然自己會獲勝。 Hetook it for granted that he would win. 主觀預設結果
别把别人的幫助認為當然。 Don'ttake others' help as a given. 忽視付出,缺乏感恩

"認為當然"在漢英轉換中需結合語境選擇對應表達,其核心在于主觀預設的确定性,英文常用"take for granted"、"regard as inevitable"或"assume"等短語傳遞這一含義。理解該短語需關注其潛在的主觀性與未經反思的特質,避免在跨文化交流中産生誤讀。

網絡擴展解釋

“認為當然”是由動詞“認為”與副詞“當然”組合而成的短語,表示主觀上認定某件事是理所當然或符合情理的。以下是詳細解析:

  1. 核心含義

    • 主觀肯定:指某人将事物視為符合常理或必然結果,帶有不假思索的認可态度。例如:“他認為當然要遵守規則,因為這是社會的基本要求”。
    • 隱含前提:通常基于某種已知的常識、規則或邏輯,如“她認為當然要保護環境,這是人類生存的基礎”。
  2. 詞義分解

    • 當然:在短語中作賓語,強調“應當如此”或“沒有疑問”。例如《清史稿》中提到的“當然之運”即指事物本應遵循的規律。
    • 認為:表示主觀判斷,與“當然”結合後,體現對某一行為或觀點的強烈認同。
  3. 近義表達
    該短語可替換為“視為自然”“覺得理所當然”等,例如:“他視保護隱私為當然之事”。

  4. 使用場景

    • 正面肯定:用于表達對合理行為的支持,如“幫助弱者當然是我們的責任”。
    • 隱含争議:若語境中存在分歧,可能暗含對他人的反駁,如“你認為當然的事,别人未必接受”。
  5. 注意事項

    • 該短語可能隱含“未深入思考”的潛在含義,需結合語境判斷是否含貶義。
    • 在學術或正式場合使用時,建議補充依據,避免主觀絕對化表達。

如需進一步分析具體例句中的用法,可提供上下文以獲取更精準的解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

扁桃體刀邊沿觸發的觸發器策略的詞彙手冊窦道二正己基磷酸反諷芳烴儲備發送緩沖器分批法海氏利膽法喝幹呼叫接通訊號假性杜普伊特倫氏攣縮睫狀小帶切開術經質裂化原料集郵的聚氧乙烯山梨糖醇酐單油酸酯卡巴腙卡納佛耳氏三角可疑的人物例程簍甾醇尿道球動脈尿綸羟磷铍鈣石色素炭黑雙帽絕緣子同素的未穿孔的