
在漢英詞典中,“曲折的”是一個多維度形容詞,其核心含義涵蓋物理形态、事态發展及情感表達等多個層面。以下是基于權威語言資源的詳細解析:
物理路徑的彎曲性
指線條、道路、河流等非直線的、多彎道的形态。
英文對應詞:
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)
事态發展的複雜性
形容過程反複多變,充滿阻礙或轉折。
英文對應詞:
來源:劍橋英語詞典線上版(Cambridge Dictionary)
情感或叙事的含蓄性
用于文學表達中隱晦、非直白的情感或情節。
英文對應詞:
來源:《柯林斯高級英漢雙解詞典》
“曲折的” vs “彎曲的”:
“彎曲的”僅描述物理形态(如bent wire),而“曲折的”更強調動态的迂回感(如winding river),且可延伸至抽象概念。
例:曆史的曲折發展(tortuous course of history)
文學語境中的隱喻:
魯迅《故鄉》:“蒼黃的天底下,遠近橫着幾個蕭索的荒村,沒有一些活氣。” ——“蕭索荒村”的意象暗含社會變遷的曲折性。
來源:魯迅作品集(人民文學出版社)
漢語本體研究:
呂叔湘《現代漢語八百詞》指出,“曲折”作形容詞時,可修飾具體物象(如“曲折的小徑”)或抽象過程(如“曲折的鬥争”),體現漢語一詞多義的特征。
英漢對比語言學:
根據Baker(1992)的翻譯理論,“曲折的”在跨文化轉換中需依據語境選擇對應詞:
來源:Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.
中文搭配 | 英文等效表達 | 使用場景 |
---|---|---|
曲折的情節 | intricate plot | 文學/影視評論 |
曲折的談判過程 | protracted negotiation | 商務/政治領域 |
人生的曲折 | vicissitudes of life | 哲學/生活感悟 |
綜合來源:
“曲折”是一個多義詞,其含義和用法需結合語境理解,具體解釋如下:
彎曲
指物體或路徑不直,呈彎轉形态。例如:
複雜的情節或過程
描述事情發展不順、充滿波折。例如:
違背本意的奉承
古代用法中可表示違心的迎合,如《通典》提到“無所曲折”。
總結來看,“曲折”既可描述具體形态的彎曲,也可比喻抽象事件的複雜性,部分語境中帶有曆史或文學色彩。
八聚澱粉糖保護性檢查比耳氏纖維抄寫人工窗刷存儲設備大麥子油單腔心的等分線法定檢驗反撞工程更改黑礬互補調節器淨收益對資産總額的比率可起作用的空氣浴器苦木酸聯乙炔二醇漏鬥狀視網膜盲人摸象嵌套循環鞣酸水楊酸薄荷酯數字結構蘇阿明粟疹塔尼埃氏鉗脫離國籍者韋梅耳氏征