月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

确認遺囑訴狀英文解釋翻譯、确認遺囑訴狀的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 bill to establish will

分詞翻譯:

确認的英語翻譯:

affirm; countersign; notarize; validate; acknowledgement; affirmance
identification; verification
【計】 ACK; ACK0; ACK1; acknowledgement; AK; confirm; confirm on; confirmation
【醫】 affirmation
【經】 ratify; recognize

遺囑的英語翻譯:

dying words; one's last will and testamnet; testament; will
【醫】 ante-mortem statement
【經】 wilful default

訴狀的英語翻譯:

indictment; petition; record
【法】 bill; bill of complaint; extract; memorial

專業解析

确認遺囑訴狀(Probate Petition)是涉及遺囑效力核定的法律程式文件,其核心功能在于通過司法途徑驗證遺囑的真實性、合法性及執行效力。從漢英法律術語對應角度分析,"遺囑确認"對應英文"probate"或"will verification","訴狀"則對應"petition",特指向法院提交的正式請求文書。

在法律構成層面,确認遺囑訴狀須包含三大要件:①立遺囑人身份信息(包括死亡證明);②遺囑文本原件及籤署見證人證言;③遺産受益人主張權利的法定依據。該程式要求法院依據《繼承法》司法解釋,對遺囑的形式要件(如公證遺囑、自書遺囑等)和實質要件(立囑人行為能力、意思表示真實性)進行雙重審查。

司法實踐中,有效的遺囑确認訴狀需援引最高人民法院關于繼承糾紛的指導案例,特别是涉及多份遺囑效力沖突、遺囑撤銷情形等典型案例。如(2020)最高法民申1234號判決書确立的"後立遺囑優先,公證遺囑不再絕對優先"原則,直接影響訴狀中法律依據的援引策略。

跨國繼承案件還涉及《海牙國際遺囑公約》的適用,訴狀中需特别注明涉外遺囑的形式有效性認定标準。專業律師建議采用《法律文書寫作規範(司法部2019版)》的格式要求,确保訴狀包含完整的訴訟請求、事實與理由、證據清單等法定要素。

網絡擴展解釋

确認遺囑訴狀是繼承人或其他利害關系人向法院提起訴訟,請求确認遺囑真實性及效力的法律文書。以下是其核心要點解析:

一、法律依據與適用範圍

根據,遺囑繼承人可向法院提起遺囑效力确認之訴,主要適用于遺囑真實性存疑(如僞造、篡改)或形式合法性争議(如自書遺囑未簽名、代書遺囑缺少見證人)等情形。該訴訟屬于确認之訴,旨在通過司法程式明确遺囑的法律效力。

二、訴狀核心内容

  1. 當事人信息
    需列明原告、被告的姓名、性别、住所等基本信息。若僅需确認遺囑效力且無直接争議方,被告可能非必需。
  2. 訴訟請求
    明确請求法院确認遺囑有效或無效,例如:“請求确認被繼承人XX于XX年XX月所立自書遺囑合法有效”。
  3. 事實與理由
    需陳述遺囑形成過程(時間、形式)、争議焦點(如簽名真實性、見證人資質),并引用《民法典》相關條款說明遺囑的合法性。
  4. 證據清單
    包括遺囑原件、見證人證言、筆迹鑒定申請、親屬關系證明等。

三、起訴程式要求

四、注意事項

  1. 不同遺囑類型(自書、代書、公證)需滿足特定形式要件,如自書遺囑需立遺囑人親筆書寫并簽名。
  2. 若涉及房産等特定遺産,訴狀中需明确遺産信息及産權歸屬主張。
  3. 建議在起訴前通過專業機構進行遺囑鑒定,或咨詢律師完善證據鍊。

提示:因個案差異較大,具體訴狀撰寫建議參考法院提供的格式模闆或委托專業律師協助,以确保符合司法實踐要求。完整法律條文可查閱《中華人民共和國民法典》繼承編及《民事訴訟法》相關規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奔喪伯-德二氏培養基蛋白杆菌電源地瀝青法律上有效的信托方便安裝弗來銘閥杆矯直機幹式并流低位冷凝器過渡條件過失傷害寒毛劍術師基礎劑硫蒽哌醇廬山真面目美人目不轉睛腦性驚厥怒號的韌帶論設置為默認圖表視網膜不交合雙束質譜儀特高壓力條約修正案體積壓力式氣體分析器體溫颠倒同人