月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

過渡條件英文解釋翻譯、過渡條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 transition condition

分詞翻譯:

過渡的英語翻譯:

interim; transition
【醫】 transition
【經】 transit

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

在漢英詞典視角下,“過渡條件”對應的英文術語主要為“transition conditions”。該術語在不同專業語境中存在細微差異,其核心含義指事物從一種狀态、階段或形式轉變為另一種狀态、階段或形式所需滿足的特定要求、前提或臨界狀态。

以下從不同維度解析其詳細含義與應用:


一、 核心定義與通用含義


二、 專業語境下的具體應用

  1. 工程與系統控制:

    • 指系統(如控制系統、電路、機械裝置)從一個穩定工作狀态切換到另一個穩定工作狀态所需滿足的特定參數或環境設置。例如,電路開關的切換條件、自動化生産線工序轉換的觸發條件。
    • 參考來源: IEEE Standards Association 在控制系統術語中常使用此概念(例如,在狀态機或模式切換的描述中)。
  2. 法律與政策:

    • 指法律條款、政策規定或協議中,為特定權利、義務或安排的生效、終止或變更設定的前置條件或時間窗口。例如,勞動合同中的試用期轉正條件、國際條約中的過渡期條款、企業并購中的過渡期安排。
    • 參考來源: Black’s Law Dictionary (《布萊克法律詞典》) 在解釋合同條款或立法中的“condition precedent”(先決條件)時,常涵蓋過渡條件的含義。
  3. 政治與社會學:

    • 指社會制度、政權或政策從舊形态向新形态轉變過程中,為确保平穩、有序變革而設定的前提條件或階段性目标。例如,民主轉型的條件、經濟改革步驟的觸發點。
    • 參考來源: 政治學經典著作如亨廷頓(Samuel P. Huntington)的 The Third Wave: Democratization in the Late Twentieth Century (《第三波:20世紀後期的民主化浪潮》) 深入探讨了政權轉型的“conditions for transition”。
  4. 物理與化學:

    • 指物質發生相變(如固态到液态、液态到氣态)或反應路徑切換時所需滿足的特定溫度、壓力或濃度等物理化學參數。例如,水的沸點(100°C,1 atm)是液态向氣态過渡的條件。
    • 參考來源: 基礎物理和化學教科書,如 University Physics (《大學物理》) 或 Atkins’ Physical Chemistry (《阿特金斯物理化學》),對相變條件有标準定義。

三、 與相關術語的辨析


四、 總結

“過渡條件” (Transition Conditions) 是一個跨學科概念,其核心在于标識和規定“變化發生”的門檻或前提。理解該術語需結合具體語境:

其重要性在于為預測、控制或理解系統、過程或社會政治經濟結構的演變提供了關鍵依據。

網絡擴展解釋

“過渡條件”是一個多領域術語,具體含義需結合上下文。以下是幾種常見場景的解釋方向:

1.物理/化學中的相變條件

指物質從一種相态(如固态、液态)轉變為另一種相态時需滿足的條件,例如:

2.工程/控制系統的狀态轉換

在自動控制或狀态機模型中,指觸發系統從當前狀态切換到下一狀态的條件,例如:

3.項目管理/流程階段轉換

指任務從當前階段推進到下一階段的前提要求,例如:

4.數學/動力學中的臨界條件

在微分方程或動力系統分析中,可能指系統行為發生質變(如穩定→不穩定)的參數範圍,例如:

提示

由于該術語缺乏唯一标準定義,建議結合具體領域進一步确認。若需更精準的解釋,請補充上下文(如所屬學科、應用場景等)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】