确查事實英文解釋翻譯、确查事實的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 make sure of fact
分詞翻譯:
确的英語翻譯:
authentic; firmly; reliable; true
查的英語翻譯:
check; consult; examine; investigate
事實的英語翻譯:
case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity
專業解析
"确查事實"是一個漢語複合詞,常見于正式、嚴謹的語境,尤其強調對信息的核實與确認。其核心含義是通過仔細的調查、核對來确保事實的真實性與準确性。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:
一、 字詞分解與核心含義
- 确 (què):
- 基本義:真實、實在;堅固、堅定。
- 引申義/此處含義:表示動作的确定性、準确性、可靠性。強調結果或過程的真實無誤。
- 英譯參考:
confirm
, verify
, ascertain
, make sure
, establish
(強調确認的動作和結果的确定性)。
- 查 (chá):
- 基本義:檢查、調查、檢驗、考察。
- 此處含義:表示調查、核對、審查的行為過程。
- 英譯參考:
investigate
, examine
, check
, look into
, inspect
(強調調查、核對的行動)。
- 事實 (shìshí):
- 基本義:事情的實際情況;真實存在的事情。
- 此處含義:指需要被核實、确認的客觀情況或事件。
- 英譯參考:
fact(s)
, truth
, reality
。
- 确查事實 (què chá shìshí):
- 整體含義:通過仔細、嚴謹的調查、核對和驗證,以确保所掌握的情況是真實、準确、可靠的。強調過程的審慎性和結果的确定性。
- 英譯參考:
Verify the facts
(最常用、最直接)
Ascertain the facts
(強調查明、弄清事實真相)
Confirm the facts
(強調對已有信息的确認)
Establish the facts
(強調通過調查确定事實)
Investigate and confirm the facts
(更詳細地描述過程)
二、 語境與應用
- 法律與司法:法官、律師、調查人員需要“确查事實”作為判決或辯護的基礎。例如:“法院需确查事實後方可作出裁決。” (The court needs to verify/ascertain the facts before making a ruling.)
- 新聞報道:記者有責任“确查事實”以确保報道的真實性,避免虛假新聞。例如:“負責任的記者在發布消息前必須确查事實。” (Responsible journalists must verify the facts before publishing news.)
- 學術研究:學者進行研究時,需要“确查事實”以保證數據的準确性和結論的可靠性。
- 行政管理與決策:政府部門或企業在做出重要決策前,需要“确查事實”以避免失誤。例如:“在制定新政策前,政府應确查相關事實和數據。” (Before formulating new policies, the government should ascertain the relevant facts and data.)
- 日常溝通(強調嚴謹性):在需要強調信息準确性的嚴肅場合,如商務溝通或重要聲明中,會使用“确查事實”以示慎重。
三、 與近義詞辨析
- “調查事實” (diàochá shìshí - investigate the facts):更側重于“查”的過程,即開展調查行動本身,不一定強調最終結果的“确”(确定性)。“确查事實”則包含了調查和最終确認的雙重含義。
- “核實事實” (héshí shìshí - check/verify the facts):與“确查事實”意思非常接近,常可互換。“核實”更側重于核對已有信息,“确查”可能隱含更主動的調查過程。
- “确認事實” (quèrèn shìshí - confirm the facts):更側重于對已有信息的認可和确定,不一定包含主動深入的“查”(調查)的過程。
“确查事實”是一個強調通過嚴謹調查以達到确認事實真實性、準确性的正式用語。其核心在于“查”的行動與“确”的結果相結合,常用于法律、新聞、學術、行政等需要高度真實性和可靠性的領域。英文最貼切的對應是verify the facts
或ascertain the facts
。
權威參考來源:
- 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary):該詞典對“确”有“verify; confirm; solid”等釋義,對“查”有“check; examine; investigate”等釋義,對“事實”有“fact”的釋義。其整體解釋支持“verify/ascertain the facts”的譯法。
- 《朗文當代高級英語辭典(英英·英漢雙解)》(Longman Dictionary of Contemporary English):在解釋
verify
(v.) 時,給出“to discover whether something is correct or true” (查明是否正确或真實),在解釋ascertain
(v.) 時,給出“to find out something” (查明某事),這與“确查”的核心含義高度一緻。
- 《元照英美法詞典》:在法律語境下,對事實的查明和确認是司法程式的基礎,該詞典中相關術語(如
finding of fact
, verification
)的解釋與“确查事實”的法律應用場景相符。
網絡擴展解釋
“确查事實”是由“确查”和“事實”組合而成的短語,其核心含義是通過嚴謹的審核與調查,确認事件的真實性。以下是詳細解釋:
-
詞語構成解析
- 确查:指“切實審核”,強調通過細緻、嚴格的流程進行核實。其中“确”表示真實、可靠(如“确實”“确鑿”),而“查”指審查、調查。
- 事實:指客觀存在的事件或現象,需通過證據驗證其真實性。
-
整體含義
該短語強調以嚴謹态度和科學方法對事件進行核查,确保結論的準确性與可信度。例如在法律、新聞報道或學術研究中,常需“确查事實”以避免誤判或失實。
-
應用場景
多用于需高度求證的領域,如司法調查(核實證據)、媒體報道(确認信息來源)、學術研究(驗證數據)等,體現對客觀真相的追求。
通過以上分析可見,“确查事實”不僅包含動作層面的調查行為,更蘊含對結果真實性的嚴格要求。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
白蛋白A罷免吡咯并菜豆素財團傳響二價分散經營告忍函光催的霍季氏鉗貨物吞吐量接觸雜音結晶硫酸機械工程決标會議決鬥場克蘭德耳氏征鍊甾醇氯氨苄頭孢菌素歐市貨币系統配子形成的普適氣體常量上颌骨淚溝滲出鈣化性筋膜炎濕氣提取器說壞話四分位間距未合并附屬公司損失