不及格者英文解釋翻譯、不及格者的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
reject
例句:
- 期末考試中及格者與不及格者的比例。
The proportion of passes to failures in the final examination
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
及格的英語翻譯:
check out; pass; pass a test; pass muster
【經】 past muster
者的英語翻譯:
person; this
專業解析
不及格者在漢英詞典中的釋義可拆解為以下三層含義:
一、中文釋義與構詞解析
不及格者是由三部分構成的複合名詞:
- 不:否定前綴,表示"未達到"
- 及格:動詞短語,指達到規定的最低标準(特指考試分數)
- 者:名詞化後綴,指"……的人"
組合釋義為未通過考試或考核标準的人。該詞屬中性表述,常見于教育、職業資格評定等場景,如"本次考試共有15名不及格者需補考"(《現代漢語詞典》第7版)。
二、英文對應詞解析
英語中需根據語境選擇對應表達:
- Failure(最常用)
名詞,泛指未通過考試的人,如:He is a failure in the final exam.(《牛津英漢雙解詞典》)
- Flunker(美式口語)
特指考試失敗者,含輕微貶義,如:The tutor offered extra help to the flunkers.
- Non-passer(正式文件)
中性術語,用于官方記錄,如:The system automatically flags non-passers for remediation.
三、使用場景差異
- 教育領域:通常指分數低于及格線(如百分制中<60分)的學生。中國大陸高校普遍采用"60分及格"标準(教育部《普通高等學校學生管理規定》)。
- 職業認證:指未通過資格考試的考生,如"注冊會計師考試不及格者需半年後重考"(中國注冊會計師協會章程)。
- 文化内涵:漢語中"者"字體現結果導向,英語"failure"則隱含負面評價。建議學術寫作中使用"students failing to meet the passing standard"以保持客觀性。
知識延伸:中國自1952年引入百分制考試體系,60分及格線源于蘇聯教育模式(《中國教育制度史研究》)。當代部分院校推行等級制(如A-F),但"及格/不及格"仍是基礎評價範式。
網絡擴展解釋
“不及格者”指在考試、考核或評估中未能達到規定合格标準的人或群體。具體解釋如下:
-
核心定義
- 指在學術考試、技能測試、資格評定等場景中,成績低于預設最低分數線或未滿足基本要求的人。例如:滿分100分的考試中,若及格線為60分,得分59分及以下即為“不及格者”。
-
應用場景
- 教育領域:學生課程考試未通過,可能需補考、重修甚至影響升學。
- 職業認證:從業資格考試(如醫師、教師資質考試)未達标者無法獲得執業資格。
- 單位考核:企業績效評估中未完成指标的員工可能被列為“不及格者”,面臨培訓或崗位調整。
-
延伸含義
- 可能隱含“未充分努力”“能力不足”等評價,但需結合具體情境分析。例如:特殊原因(健康問題、突發事件)導緻的失利需區别對待。
-
相關概念
- 同義詞:挂科(口語)、未達标者
- 反義詞:優秀者、合格者
- 關聯流程:補考、重修、績效改進計劃(PIP)
若需了解具體考試或考核的補救措施,建議查閱對應機構發布的官方規定。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
八行詩不當行為不及格單門大緻奠兌換帳戶格特林氏指數共模電壓增益光照性視網膜炎哈欠合法拘押假鼾音基礎代謝計結社進出口計算收縮率可電解的可用收益礦質化學硫葡萄糖密度針内殼層輕偏癱染色質紋擾動尺寸人工輸出水封管歎為觀止