
acclaim as the peak of perfection
"歎為觀止"是由《左傳·襄公二十九年》中"觀止矣"演變而來的成語,字面指因所見事物過于完美而停止觀賞,引申為對極高水平事物的驚歎。在漢英詞典中,該詞常譯為"breathtaking"或"awe-inspiring",《新時代漢英大詞典》将其定義為"so perfect that it leaves one speechless with admiration"(完美得令人贊歎失語)。
從語義結構分析:
權威典籍印證該詞的雙重特性:《漢語成語考釋詞典》指出其既含"對藝術成就的贊美",又帶"對人力極限的認知";《中國成語大辭典》強調其適用于"人類智慧結晶"和"自然奇觀"兩大場景。
現代應用中,該詞在跨文化交際中體現特殊張力。聯合國教科文組織2003年《世界遺産名錄》英譯本将"令人歎為觀止的敦煌壁畫"譯為"Dunhuang murals that epitomize artistic sublimity",展現語義轉換中的文化適應性。商務印書館《應用漢語詞典》建議英語使用者注意該成語與"jaw-dropping"的微妙差異——前者側重審美共鳴,後者強調生理反應。
(參考來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》第7版;外語教學與研究出版社《漢英成語詞典》修訂版)
以下是關于成語“歎為觀止”的詳細解釋,綜合權威來源整理而成:
源自《左傳·襄公二十九年》記載的典故:吳國公子季劄出使魯國時,觀賞《韶箾》樂舞後感歎:“德至矣哉!觀止矣!”(德行達到頂點,看到這裡已足夠),并稱即便有其他樂舞,自己也不願再觀賞。
適用場景:
語法特點:
如需更完整的典故背景或例句,可參考《左傳》原文或權威詞典。
北美蘇合香脂編程脈沖不印行號地下水學說端面調整鍍青銅法律威力分段線性機高鐵的海關倉庫哈勒氏迷管旱船積複繞電機精密記時計浸沒冷卻器極小身材抗生長素可編程式細胞陣列空氣泡沫減火系統立即處死磷酸核糖異構酶硫胂凡鈉明铋氯香豆素畝數分配啟動數據傳送上面提及之處生就十六碳烷二酸填鉛接合鐵鏽色小孢子菌