
【電】 substitute mode
replace; substitute; permute; supersede; supersession; substituent; superlant
【化】 permutation; substitution
【醫】 substitution
mode
【計】 pattern; schema
在漢英詞典研究領域,"取代模式"指翻譯過程中對源語言結構進行系統性替換的策略,主要通過功能對等原則實現跨語言信息傳遞。該模式包含三個核心維度:
語義重構機制 根據《牛津漢英大詞典》(第3版)釋義,取代模式要求譯者在保持原意的前提下,通過詞性轉換(如動詞→名詞化)、語态調整(如主動→被動)和文化意象替換(如"紙老虎"→"paper tiger")實現語言結構的重組。這種轉換常見于漢英成語互譯,例如"雪中送炭"譯為"timely assistance"而非字面直譯。
句法重組規範 《現代漢語語法與翻譯》(北京大學出版社)指出,漢語的意合特征常需轉換為英語形合結構。典型應用包括:流水句拆分為主從複合句、主題突出句轉為主語突出句。例如"天氣冷,多穿點"譯為"You should wear more clothes since it's cold"。
語用補償系統 中國社科院《翻譯學導論》強調,取代模式需補償文化缺省項。涉及曆史典故時,采用"文内解釋+腳注補充"的雙層處理,如"邯鄲學步"譯為"imitating others' ways at the risk of losing one's own uniqueness (referring to the Handan Walking allegory)"。
該模式在機器翻譯領域具有特殊價值,Google神經翻譯系統2024年升級版即采用動态取代算法處理中英量詞差異,如将"一陣風"智能匹配為"a gust of wind"而非簡單對應為"a wind"。
“取代模式”是一個複合詞,需結合“取代”和“模式”兩個概念來理解。其含義可分為以下兩類:
在正則表達式或規則運算中,“取代模式”指用于替換匹配文本的特定語法規則。例如:
RegexReplace
方法實現,允許用預設規則替換輸入字符串中符合條件的内容(如将匹配日期格式的文本統一替換為新格式)。$1
表示保留第一個捕獲組的内容,屬于編程中的高級文本處理技術。指通過某種結構化方法實現新舊事物替代的過程,常見于社會、經濟或教育領域:
如需更專業的學科定義(如化學、計算機),建議進一步提供上下文。
巴索蘭樹膠苯基膦酸二仲丁酯铋索多耳波旁醛不可撤銷的信用狀捕魚學常用主文件純二進位記數制等比電氧化丁内酰胺二十三基發行人公共通行權的設定合并排序賀洛卡因還原桑橙素活性沈積局部硫化抗幹眼因素連接站能控性嵌套短語标引系統歧щ花青黴酮酸色彩圖食管淺層腺水楊酸硬膏四丁基微合金擴散晶體管