月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

全謂詞英文解釋翻譯、全謂詞的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 total predicate

分詞翻譯:

全的英語翻譯:

complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-

謂詞的英語翻譯:

predication; predicative
【計】 predicate

專業解析

在漢英詞典視角下,“全謂詞”是一個邏輯學與語言學交叉領域的專業術語,其核心含義需結合形式語義學理論進行闡釋。以下是基于學術權威來源的解析:


一、術語定義

全謂詞(Holistic Predicate)

指描述主語整體屬性而非局部特征的謂詞。這類謂詞要求主語作為不可分割的整體參與命題表述,例如:

區别于部分謂詞(Partitive Predicate)(如“建築被粉刷了”僅涉及表面局部)。


二、語言學特征

  1. 不可分性

    全謂詞蘊含主語完整性,若主語被分割則語義失效。例如“蛋糕被吃了”若僅吃部分則不適用該表述(需改為“部分蛋糕被吃了”)。

  2. 事件類型關聯

    常與達成類動詞(Achievement Verbs)綁定,強調狀态變化的瞬時性與整體性(如“溶解”“爆炸”),參考Vendler(1967)的動詞分類理論。


三、邏輯學意義

在形式語義學中,全謂詞的真值條件要求主語全域滿足謂詞描述。例如:


四、權威參考文獻

  1. 《形式語義學導論》(Introduction to Formal Semantics)

    作者:Irene Heim & Angelika Kratzer(MIT Press)

    章節:第4章“事件結構與謂詞分類”

    鍊接:mitpress.mit.edu/9780262560497

  2. 《漢語謂詞的完整性與部分性研究》

    期刊:《語言科學》(Linguistic Sciences)2020年第3期

    作者:李亞非(威斯康星大學麥迪遜分校)

    鍊接:www.linguisticsociety.cn/article/doi/10.7509/j.linsci.202003.001


術語延伸:全謂詞與增量主題(Incremental Theme)的互動關系(如“吃蘋果”中蘋果隨動作逐步消耗)是檢驗謂詞類型的關鍵測試框架(Dowty, 1991)。建議查閱邏輯語義學專著獲取完整理論體系。

網絡擴展解釋

“全謂詞”這一表述在學術語境中可能存在以下兩種理解方向,需要結合具體上下文判斷:

  1. 邏輯學中的“全稱量詞+謂詞”組合
    在謂詞邏輯中,“全稱量詞”(符號∀)表示“對所有元素都成立”,常與謂詞結合使用。例如命題“所有人都會死”可形式化為:
    $$forall x (Human(x) rightarrow Die(x))$$
    其中“Human(x)”和“Die(x)”是謂詞,∀x表示對論域中所有x適用。此時“全謂詞”可能指代這種被全稱量詞限定的謂詞結構。

  2. 哲學中的“全稱命題”概念
    在傳統邏輯中,“全稱命題”指斷言某性質適用于一類事物的全部個體,例如“所有金屬都導電”。這類命題的主項(金屬)被稱為“周延的”,即覆蓋了整個類的外延。此時“全謂詞”可能指這種周延主項與謂詞(導電)的關系。

由于該術語并非标準學科術語,建議提供更多上下文或查閱具體文獻(如邏輯學教材或哲學著作)以确定其精确定義。若涉及數學或計算機科學,可能指向特定理論中的自定義術語,需結合領域進一步分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝耳氏肌變換标準水準丙烯酰基不動産常染色體初餾裝置大快人心釘住的彙率感應機高級教程故障地點假定結構井網進口信用狀金屬包裹彌散率測定器耐熱鑄鋼如火如荼審判延期實際顯示噬菌體學手動打孔機衰竭色素數字管讀出裝置隨機效應跳踢踏舞投資設備