
【計】 posit structure
suppose; assume; postulate; presume; presumption; postulation
【經】 assumption; postulate; postulation
frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【計】 frame work
【醫】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture
在漢英詞典視角下,“假定結構”指漢語中用于表達假設、條件或虛拟情境的特定句法框架。其核心是通過特定詞語組合構建非現實語境,常對應英語中的“conditional clauses”或“hypothetical constructions”。以下是詳細解析:
假定結構是由假設連詞(如“如果”“假如”“倘若”)引導的複句形式,用于設定條件并推導可能結果。其基本模式為:
“前件(條件) + 關聯詞 + 後件(結果)”
例如:
如果下雨(前件),活動就取消(後件)。
對應英語:
If it rains, the event will be cancelled.
典型特征包括:
要素 | 漢語假定結構 | 英語對應結構 |
---|---|---|
引導詞 | 如果、假如、要是、倘若 | if, unless, provided that |
時态配合 | 無時态限制(依賴語境) | 主從句時态需嚴格對應(e.g., 虛拟語氣) |
省略規則 | 可省略主語(e.g., “如果下雨”) | 主語不可省略(e.g., *If rains✘) |
結果标記 | 常搭配“就”“便”“則”(e.g., “就取消”) | 無需額外标記 |
差異示例:
根據現代漢語語法研究,假定結構屬于條件複句的子類,其功能在于:
(來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》;Quirk et al. A Comprehensive Grammar of the English Language
隱含條件式
省略關聯詞,依賴語境暗示假設(漢英共通):
下雨就不去了。 = [如果]下雨就不去了。
Work harder, you’ll succeed. = [If you] work harder, you’ll succeed.
讓步假設
用“即使”“就算”表達極端條件(英語:even if):
即使失敗,我也要嘗試。
Even if I fail, I will try.
反事實虛拟
漢語依賴時間詞(如“當初”“本來”)标記反事實,英語需虛拟語氣:
要是昨天來了,就能見到她。 (事實:昨天沒來)
If youhad come yesterday, youcould have seen her.
假定結構本質是認知模型的語言投射:
(來源:Sweetser, E. From Etymology to Pragmatics
注:以上引用來源基于權威語言學著作:
“假定結構”是一個學術性較強的術語,在不同語境下可能有不同解釋。以下是綜合搜索結果後的詳細說明:
定義核心
“假定結構”指基于假設或預設條件形成的邏輯框架或理論模型。例如在語言學中,可能指通過假設性前提構建的語法分析體系;在科學研究中,則指以未經驗證的假說為基礎的理論推導框架。
構成要素
根據相關研究(),這類結構通常包含:
科學研究
如物理學中的理想氣體模型,通過假設分子無體積、無相互作用力等前提,構建理論公式:
$$
PV = nRT
$$
(其中P為壓強,V為體積,n為物質的量,R為氣體常數,T為溫度)
邏輯推理
在法律領域常用“無罪推定”原則,即先假定被告無罪,再通過證據逐步驗證。
該術語的權威解釋需參考具體學科文獻。例如豆丁網的論文()讨論了英語語法中的假定結構實體性,建議通過專業文獻獲取更詳細分析。
保邊界道比例成本擦亮粉常期信用狀齒條與齒輪出大錯當場銷售電色層分析法妨礙家庭關系防火安全檢查環氧樹脂鉀石鹽基本符號金岩口舌的聯絡員立即設備控制塊鈴流時間偏流等全齒槽肉桂酸深層腹反射視網膜酸時鐘脈沖驅動器手指體積描記器雙簧管吹奏者瞬間反射酸度計土木香粉