月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

全谓词英文解释翻译、全谓词的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 total predicate

分词翻译:

全的英语翻译:

complete; entirely; full; whole
【医】 pan-; pant-; panto-

谓词的英语翻译:

predication; predicative
【计】 predicate

专业解析

在汉英词典视角下,“全谓词”是一个逻辑学与语言学交叉领域的专业术语,其核心含义需结合形式语义学理论进行阐释。以下是基于学术权威来源的解析:


一、术语定义

全谓词(Holistic Predicate)

指描述主语整体属性而非局部特征的谓词。这类谓词要求主语作为不可分割的整体参与命题表述,例如:

区别于部分谓词(Partitive Predicate)(如“建筑被粉刷了”仅涉及表面局部)。


二、语言学特征

  1. 不可分性

    全谓词蕴含主语完整性,若主语被分割则语义失效。例如“蛋糕被吃了”若仅吃部分则不适用该表述(需改为“部分蛋糕被吃了”)。

  2. 事件类型关联

    常与达成类动词(Achievement Verbs)绑定,强调状态变化的瞬时性与整体性(如“溶解”“爆炸”),参考Vendler(1967)的动词分类理论。


三、逻辑学意义

在形式语义学中,全谓词的真值条件要求主语全域满足谓词描述。例如:


四、权威参考文献

  1. 《形式语义学导论》(Introduction to Formal Semantics)

    作者:Irene Heim & Angelika Kratzer(MIT Press)

    章节:第4章“事件结构与谓词分类”

    链接:mitpress.mit.edu/9780262560497

  2. 《汉语谓词的完整性与部分性研究》

    期刊:《语言科学》(Linguistic Sciences)2020年第3期

    作者:李亚非(威斯康星大学麦迪逊分校)

    链接:www.linguisticsociety.cn/article/doi/10.7509/j.linsci.202003.001


术语延伸:全谓词与增量主题(Incremental Theme)的互动关系(如“吃苹果”中苹果随动作逐步消耗)是检验谓词类型的关键测试框架(Dowty, 1991)。建议查阅逻辑语义学专著获取完整理论体系。

网络扩展解释

“全谓词”这一表述在学术语境中可能存在以下两种理解方向,需要结合具体上下文判断:

  1. 逻辑学中的“全称量词+谓词”组合
    在谓词逻辑中,“全称量词”(符号∀)表示“对所有元素都成立”,常与谓词结合使用。例如命题“所有人都会死”可形式化为:
    $$forall x (Human(x) rightarrow Die(x))$$
    其中“Human(x)”和“Die(x)”是谓词,∀x表示对论域中所有x适用。此时“全谓词”可能指代这种被全称量词限定的谓词结构。

  2. 哲学中的“全称命题”概念
    在传统逻辑中,“全称命题”指断言某性质适用于一类事物的全部个体,例如“所有金属都导电”。这类命题的主项(金属)被称为“周延的”,即覆盖了整个类的外延。此时“全谓词”可能指这种周延主项与谓词(导电)的关系。

由于该术语并非标准学科术语,建议提供更多上下文或查阅具体文献(如逻辑学教材或哲学著作)以确定其精确定义。若涉及数学或计算机科学,可能指向特定理论中的自定义术语,需结合领域进一步分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】