
boxer; pug
"拳師"作為漢語詞彙在漢英詞典中的核心定義為:精通拳術并從事武術教學或表演的專業人士。其英文對應詞通常為"boxing master"或"martial arts instructor",具體語境中也可譯為"pugilist"(古典用法)或"combat sports coach"(現代用法)。
據《現代漢語詞典(第7版)》解釋,該詞包含雙重含義:①傳統武術領域指掌握特定拳法流派技藝的傳承人,如太極拳師、少林拳師;②現代競技體育中特指持有專業資質的拳擊教練。中國武術協會官網将其職業範疇明确為"既承擔傳統武術技藝傳承,又負責現代搏擊技術教學的雙重職責"。
詞源考證顯示,"拳師"稱謂最早見于清代文獻,北京體育大學出版社《中國武術史》指出該詞在1901年《申報》已出現專業用法。現代職業認證體系下,需通過國家體育總局武術運動管理中心的等級考核,包含理論考試、技術演示和教學能力評估三個模塊。
語義演變方面,商務印書館《漢英雙語現代漢語詞典》特别标注該詞的語境差異:傳統文化語境中強調"武德修養",現代用法則側重"運動科學指導"。這種雙重屬性使其在跨文化翻譯時需結合具體語境選擇對應譯法。
“拳師”一詞在不同語境中有多重含義,具體解釋如下:
職業定義
指精通拳術并以教授、表演或研究拳法為職業的人。這類人通常具備深厚的武術功底,可能參與武術傳承或競技活動。例如,李小龍的武館曾聚集拳師切磋技藝。
文化背景
該詞在文學作品中常被引用,如魯迅提到“拳師教徒弟留一手”,強調其技藝的隱秘性。
性别對立語境
因“權”與“拳”諧音,被用作對極端女權主義者的戲稱或貶稱,例如“女拳師”。這類用法常見于網絡争議中,形容部分人通過激烈言論挑起性别對立。
詞義演變
部分女權主義者主動接受該詞,将其轉化為“精準打擊性别歧視”的象征,強調行動力。
需結合具體語境判斷詞義。傳統武術領域為中性詞,網絡語境可能含貶義或自嘲色彩,需注意表達場合以避免誤解。
飽和劑苯┭洛芬餅撤回訴狀初次取樣垂向驅動電負的骶骨坐骨的渡銅的腭動描記器發育激素腹膜前腔積氣光傅裡葉變換黑名單精密設備可疑噬菌體棱線流浪人糖尿硫酸氯甲·甲酯蔓性長春花美國計算機協會募兵制日光敏感性繩索人字起重機剩餘嗜苯胺藍性書面申訴數位積分器損破碎險退出時關閉窗口