月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

起重費英文解釋翻譯、起重費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 lifting charge

分詞翻譯:

起的英語翻譯:

appear; get up; remove; rise
【醫】 origin

重的英語翻譯:

again; layer; repeat; scale; weight
【計】 repetitive group
【醫】 hyper-; weight; wt.

費的英語翻譯:

charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee

專業解析

"起重費"在漢英詞典中的解釋可綜合定義為:

起重費(Qǐzhòng fèi / Lifting Fee)

指在貨物運輸、裝卸或工程作業中,因使用起重機械(如吊車、龍門吊、塔吊等)吊裝、移位重型貨物或設備所産生的專項服務費用。該費用涵蓋機械操作、人工配合及安全管控等環節的成本,常見于港口物流、建築工程、大型設備安裝等領域。


漢英對照與行業應用

  1. 核心場景

    • 港口物流:集裝箱、大型機械的裝船/卸船吊裝費(Container Lifting Charge)。
    • 工程施工:鋼結構、預制構件吊裝費(Hoisting Cost for Structural Components)。
    • 特種運輸:超限(Oversize)貨物吊裝附加費(Heavy-Lift Surcharge)。
  2. 計費依據

    通常按起重機械類型(如履帶吊、汽車吊)、作業時長或貨物噸位/體積綜合計價,部分場景包含保險分攤(如貨物價值超過一定阈值需加收風險保費)。

  3. 英文術語差異

    • Lifting Fee:泛稱吊裝費,強調垂直升降操作。
    • Crane Hire Charge:特指起重機租賃使用費(含操作人工)。
    • Rigging Fee:涉及吊索具安裝與拆卸的附加服務費。

權威參考來源

  1. 中國港口協會《港口收費規則》

    定義港口起重費計費标準(按貨物噸級與操作複雜度分級)[來源:中國港口協會官網]

  2. 《英漢物流詞典》(上海交通大學出版社)

    收錄"起重費"對應術語及國際物流場景應用說明[來源:出版社官方詞條庫]。

  3. 國際工程合同範本(FIDIC)

    明确大型項目吊裝費用歸屬工程分項報價(Billing Item: Heavy Lifting)[來源:FIDIC條款解讀指南]。


注:定義綜合行業規範與專業工具書,術語使用需結合具體合同語境。

網絡擴展解釋

“起重費”在不同場景中有以下兩種主要含義:

貨運場景下的起重費 指在貨物運輸過程中,因特殊操作(如集裝箱需要借助起重機裝卸或移動)産生的額外費用。這類費用通常由責任方承擔,常見于大型貨物處理時,例如:

快遞/物流行業的起重費 指運費計算中的首重費用,即第一個計費重量單位(通常為0.5公斤)的基準運費。例如申通快遞的計費規則:


注意:兩者本質不同,前者屬于機械操作費,後者是運費計算基準。具體含義需結合上下文判斷,建議在涉及費用時與承運方明确細則。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表示的逼迫某人倉庫公司超三極管振蕩器初發錯誤大花瓣鱗花發達國家放款人放棄國籍自由感光乳劑家族周期性癱瘓可憎的快速流态化傀儡政權冷法流體壓力器抹掉凝聚性檸檬黃雙球菌排膿前後幹擾期末支付款曲線中樞塞姆斯氏手術商業地理盛名視作所有人死資本外科性氣腫外冷激