月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不規則連接英文解釋翻譯、不規則連接的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 irregular articulation

分詞翻譯:

不規則的英語翻譯:

abnormity; anomaly
【醫】 anomalo-; irregularity; pecilo-; poecil-; poikilo-

連接的英語翻譯:

connect; join; joint; juncture; link
【計】 bussing; catenation; connection; interfacing; join; linkage; linking
【化】 connection
【醫】 connection; couple; coupling; union
【經】 link

專業解析

在漢英詞典編纂領域,"不規則連接"(Irregular Connection)指漢語中不符合常規語法搭配規則,但被約定俗成使用的詞語組合結構。這類結構在英語中往往缺乏直接對應形式,需通過語境化手段處理。其核心特征與語言學機制如下:

一、定義與語法特征

指兩個或多個詞彙單位突破常規語義邏輯或句法規則形成的固定連接,例如:

此類結構在漢語中具有高頻使用性,但按字面直譯成英語(如 "clean hygiene")會産生歧義,需轉化為符合英語習慣的表達(如 "do cleaning")。

二、語義生成機制

  1. 認知轉喻驅動

    如"救火"(實際指"滅火")以"救"轉喻"控制災情",源于漢語行為焦點的認知模型(Lakoff, 1987)。

  2. 經濟性原則壓縮

    "考大學"(參加大學入學考試)通過省略核心詞實現語言經濟性,形成不可分割的語義單元(趙元任,1968)。

三、漢英轉換策略

漢語結構 直譯誤區 規範英譯 語言學依據
養病 cultivate illness recuperate 動賓語義重構 (呂叔湘, 1999)
曬太陽 sunbathe the sun bask in the sun 施受關系轉換 (Quirk et al., 1985)
謝幕 thank the curtain take curtain calls 文化意象替代 (Baker, 1992)

四、詞典處理原則

權威漢英詞典需标注此類結構的三個層級:

  1. 語法标記:注明"動賓非常規搭配"(VO-irregular)
  2. 語義注釋:解析隱含邏輯(如"救火=滅火")
  3. 語用提示:限定使用場景(如口語/書面語域)

    (參考《新世紀漢英大詞典》第2版,外語教學與研究出版社)


理論來源:

網絡擴展解釋

“不規則連接”這一組合詞在提供的搜索結果中未被明确提及。但可以基于“不規則”的基本含義進行延伸解釋:

  1. “不規則”的核心定義
    指事物缺乏固定模式或統一标準,無法用常規規律描述。例如:

    • 自然形态:如“瓦礫堆高低起伏,新掀出的黃土不規則地縱橫”;
    • 抽象概念:朱自清形容“不規則的曲線”描繪輪廓的隨意性。
  2. 可能的“不規則連接”場景推測

    • 語法領域:如“不規則動詞”指不按常規變位的動詞,但“連接”需結合具體語境(如非固定搭配的連詞);
    • 技術領域:可能指非标準化的物理/數據連接方式,但需具體上下文佐證。
  3. 建議
    若您有特定領域(如數學、計算機、語言學)的背景需求,請補充說明以便更精準解答。當前可參考權威詞典或專業文獻确認“不規則連接”的準确定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

測地線成為判決的事物觸發當前低速計算機二氫吲哚放射性衰變鍊分生體孢子感光幹片高優先級好辯化膿性胸膜炎假向日葵酰胺浸漬混煉膠集體的基體隔離法聚束燈光苦杏仁甙樂趣流速-應力曲線内壕頻數分布強信號檢波起動隙四苯肼天南星推定遺棄外耳氏染劑歪下巴的韋-艾二氏法