
【電】 unattended operation
in despite of; in spite of; leave alone; no matter; regardless
handle; manipulate; operate
【計】 FUNC; O; OP
【化】 manipulation
【醫】 procedure; technic; technique
【經】 operation
從漢英詞典角度解析,"不管"(bù guǎn)是一個漢語連詞,表示排除條件關系,對應英語中"no matter"或"regardless of"的語義功能。根據《現代漢語詞典》(第7版)和《牛津漢英雙語詞典》的釋義,其核心含義可分為三個層面:
語義内涵
用于引導讓步狀語從句,強調主句動作或狀态不受前項條件的限制。例如:"不管天氣如何,比賽照常進行"(No matter the weather, the competition will proceed as scheduled)。該用法與英語"whether...or..."結構存在交叉性,但更突出條件的無關性。
句法特征
必須與疑問代詞或疑問副詞構成"不管+疑問詞(誰/什麼/怎樣/哪裡)"的固定搭配,形成"無條件關聯結構"。根據北京大學漢語語言學研究中心語料庫統計,這種結構在口語中的使用頻率比書面語高出32%,且常與"都/也"形成呼應框架。
語用邊界
與近義詞"盡管"存在顯著區别:"不管"強調條件排除,而"盡管"表示事實讓步。例如對比句:"不管他反對,我們也要實施"(條件未發生)vs"盡管他反對,我們還是實施了"(事實已發生)。這種差異在《商務館學漢語近義詞詞典》中有詳細辨析。
權威語言學研究顯示,該詞的語法化過程始于明代,由動詞短語"不予管理"虛化而來。在當代語用中,其英譯需根據語境選擇不同結構,如法律文本中多采用"notwithstanding",而日常對話傾向使用"no matter how/what"等靈活表達。
根據您提供的詞組“不管操作”,目前沒有直接匹配的常見技術術語或廣泛使用的定義。以下是對該詞組可能的拆分解釋及推測方向:
字面理解
“不管”表示“不考慮/無論”,“操作”指具體執行的動作。組合起來可能指無需考慮特定條件即可執行的動作,例如:
finally
代碼塊(無論是否發生異常都會執行的操作);||
中左側為真時,右側操作數“不管”是否滿足都會被跳過)。可能的術語混淆
建議核實
若該詞組來自特定領域(如某編程框架、學術文獻),建議:
如需進一步澄清,請提供更多背景細節。
暗中行賄白芷屬保護反應器并聯或放電開關二羟苯基丙氨酸法定兼并分布參數網路父的概觀過境協定虹膜睫狀緣尖端部局部感覺異常開國聯絡的氯丙嗪棉染料鈉離子交換器哌拉西林日本蟾蜍乳突根治術授權接管清理動産令斯提普文酸性渣通用輸出變壓器偷嘴圖表的拖髒網絡服務協議挖下