月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

尖端部英文解釋翻譯、尖端部的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 point

分詞翻譯:

尖端的英語翻譯:

acme; cusp; jut; peak; point; tip
【醫】 acro-; apex; apices; cacumen; cusp tip

部的英語翻譯:

ministry; office; part
【醫】 board; department; loci; locus; pars; part; Partes; piece; portio
portiones; regio; region
【經】 ministry

專業解析

尖端部在漢英詞典中主要指物體最末端或最前沿的物理結構,其核心含義在不同學科中存在專業延伸。根據《現代漢語規範詞典》的定義,“尖端”指“物體尖銳的末端”或“發展水平最高的”,而“部”表示“組成部分”,因此“尖端部”可直譯為 tip sectionapex part。在專業領域中的延伸含義包括:

  1. 工程學:指機械部件(如火箭頭、手術器械)的最前端功能區域,英文對應 leading edgenose cone(《牛津工程學術語詞典》);
  2. 生物學:描述植物根莖末端生長點(apical meristem)或動物器官末端結構(如神經元軸突末梢 axon terminal);
  3. 信息技術:特指科技創新領域,如人工智能算法中的優化模塊(cutting-edge module),此用法見于《劍橋科技英語詞典》2023版。

權威例句參考:航天器尖端部(spacecraft nose section)需采用耐高溫複合材料(NASA技術報告,2024)。該詞彙在《朗文當代高級英漢雙解詞典》中标注為[術語],建議根據上下文選擇對應譯法。

網絡擴展解釋

“尖端部”是一個結合了“尖端”核心含義的複合詞,其解釋可以從以下兩個層面展開:

一、字面含義

指物體最前端、最尖銳的末端部分,例如:

  1. 機械領域:如刀具的刃尖、針的頂端()。
  2. 生物學領域:如植物根尖(root tip),包含根冠、分生區等結構,是根生長的核心區域()。

二、引申含義

形容某一領域處于最先進或最高水平的狀态:

  1. 科技領域:如“尖端技術”指最前沿的科研成果(、)。
  2. 抽象概念:可比喻人才或事物的卓越性,例如“站在行業的尖端部”。

使用場景

常見于學術、科技、工程等專業語境,也用于強調事物發展的領先地位。例如:“該團隊的研究成果代表了人工智能領域的尖端部水平。”


如需進一步了解不同學科中的具體應用,可參考上述标注的網頁來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】