
"祈求"的汉英词典释义解析
一、词性及基本释义
"祈求"在汉语中为动词(verb),核心含义为"诚恳而迫切地请求或希望获得某种结果",对应英文翻译为"pray for; beseech; implore"(来源:《牛津现代汉英双解词典》)。该词包含两层语义:一是通过言语或仪式向神明、权威者表达愿望,如"祈求平安";二是表达对难以实现之事的强烈渴望,如"祈求谅解"。
二、扩展释义及用法
在宗教与文化语境中,"祈求"常与信仰行为关联,例如"信徒向神佛祈求庇佑"(believers pray to deities for blessings),此时与"pray"的宗教含义完全对应(来源:《剑桥汉英学术词典》)。在日常表达中,其程度强于普通请求,带有谦卑恳切的感情色彩,如"他祈求再给一次机会"(He implored for another chance)。
三、同义词对比分析
与"请求"(request)相比,"祈求"更强调情感强度和姿态的谦卑;与"恳求"(plead)相比,前者可包含超自然对象的诉求维度(来源:《海词汉英释义库》)。英语中"beseech"和"entreat"可作为近义词,但"implore"在情感强度上与之最为接近。
四、文化内涵阐释
该词根植于中国传统祭祀文化,《礼记》中已有"祭者,祈求福祥也"的记载,体现人类对未知力量的敬畏心理。现代用法延续了这种精神诉求的本质特征(来源:《现代汉语文化辞典》)。
五、权威词典收录情况
《汉英大词典(第三版)》将其标注为【正式用语】,注明常见搭配结构为"祈求+抽象名词(如恩赐/宽恕)"或"向+对象+祈求+具体事物"(来源:汉英大词典编纂委员会官方释义)。
“祈求”是一个汉语词汇,其核心含义是恳切地请求或希望得到某事物,常带有虔诚或诚挚的情感色彩。以下是综合多个来源的详细解释:
对象与场景
多用于对神灵、信仰对象或上级力量的恳求,例如宗教仪式中祈求风调雨顺,或困境中向神明求助。
也可用于日常生活中对重要事物(如资源、机会)的强烈期望,如“祈求父母理解”。
情感特质
强调请求者的虔诚与渴望,带有谦卑或依赖感。例如晋代干宝《搜神记》记载古人向北斗星祈求生死命运,现代语境中也用于表达深切的个人愿望,如巴金文中“祈求被带走”的孤寂感。
如需更多例句或文化背景,可参考《搜神记》或现代文学作品中相关用法。
博疽形成不测的事导管的多头市场非交战状态概念框架根深叶茂共轭阻抗功能授权凭证海狸鼠黑色顿服剂怀特赫德氏手术黄金输送点下限环绕式处理胶片扫描器极乐鸟局部积炭卡巴纳斯因子开窗口功能控制只读储存器控制转移卡片磷酸二氢锂垄断商标脉张力计确实的申诉势必倒霉食管痉挛输入输出衔接器题目定义拖挂式槽车