
not agree with; unconformity
“不符”是現代漢語中表示“不符合”或“不一緻”的常用詞彙,其核心含義指事物之間或标準與實際情況存在差異。根據《現代漢語詞典》(第七版)的定義,“不符”指“不相合;不一緻”,常用于描述邏輯關系、數據匹配或行為準則的偏差。在漢英詞典中,該詞通常譯為not conform to 或inconsistent with,強調兩者間的矛盾性,例如“結論與事實不符”可譯為The conclusion is inconsistent with the facts(《牛津漢英詞典》第3版)。
從構詞角度分析,“符”原指古代用作憑證的竹片(《說文解字》),後引申為“符合、契合”之義,因此“不符”通過否定前綴“不”構成反義,專指“憑證失效”或“标準未達”的場景。在語用層面,該詞多用于正式文本,如法律文書(“協議内容與實際操作不符”)、學術研究(“實驗結果與假設不符”)或商業報告(“財務數據與審計結果不符”),體現其客觀性與嚴謹性。
需注意的是,“不符”與近義詞“不一緻”存在細微差異。前者更強調“未達到既定标準”,後者則側重“兩者間存在差異”(《現代漢語近義詞詞典》)。例如“行為與規範不符”隱含對規範的違背,而“雙方說法不一緻”僅陳述差異事實。
“不符”是一個漢語詞語,讀音為bù fú,基本含義指事物之間不相符合、不一緻,常用于描述内容、标準或事實存在差異的情況。
基本定義
表示兩者或多者之間不匹配,如數據與記錄不一緻、行為與預期相矛盾等。例如:“賬目與實際支出不符”。
詞源與演變
源自古代“符”的概念(如虎符需兩半契合),後引申為抽象意義上的“相合”。清代李漁在《閑情偶寄》中提到戲曲詞句“字數不符”,體現其早期用法。
使用場景
例句參考
英文可譯為not conform to 或be inconsistent with。在口語和書面語中均適用,需根據語境強調具體差異點。
氨冷式巴拉塔樹膠表膽甾醇标準射束接近財政資助遲延裝置狄斯尼樂園動脈冠浮筒輔助箱郭霍氏定律漸開線齒輪接插件性能浸濾了的課程表累欠利息冷卻台楝子油烈度排氣側起潛伏性猩紅熱茜素藍切線應力適合市場銷售的數據輸入站私通者忘卻