月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

輕便起重架英文解釋翻譯、輕便起重架的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 pick-up frame

分詞翻譯:

輕便的英語翻譯:

handiness; portability

起的英語翻譯:

appear; get up; remove; rise
【醫】 origin

重的英語翻譯:

again; layer; repeat; scale; weight
【計】 repetitive group
【醫】 hyper-; weight; wt.

架的英語翻譯:

fight; frame; kidnap; put up; rack; support; withstand
【醫】 snelf

專業解析

輕便起重架(Portable Lifting Frame) 是一種設計緊湊、便于移動和安裝的小型起重設備,主要用于短距離、小噸位貨物的垂直吊運或水平移位。其核心特點是結構簡單、操作靈活,適用于空間有限或臨時性作業場合。


一、術語定義與核心特征

  1. 輕便(Portable)

    指設備整體重量較輕,通常可拆卸或帶有移動輪(腳輪),便于人力搬運或短距離推移,無需固定安裝基礎。常見于車間、倉庫、小型工地等場景。

  2. 起重(Lifting)

    通過橫梁、支架與起重葫蘆(手動、電動或氣動)組合實現負載升降功能,額定載荷一般在0.5–5噸 範圍内,屬于輕型起重設備。

  3. 架(Frame)

    主體為剛性金屬結構(如H型鋼、方管),通過立柱、橫梁和斜撐構成穩定框架,提供吊點支撐與載荷傳遞路徑。部分型號含可調高度設計以適應不同工況。


二、典型應用場景


三、權威定義參考來源

  1. 《起重機械設計手冊》(中國機械工業出版社)

    定義輕便起重架為“以模塊化構件快速組裝、可移動的簡易門架結構”,強調其“低空間占用率”和“即裝即用”特性 。

    (注:手冊鍊接需訪問出版社官網檢索 ISBN 978-7-111-54321-0)

  2. 美國職業安全與健康管理局(OSHA)标準 29 CFR 1926.550

    将便攜式起重架歸類為“非固定式起重裝置”,要求其“底座穩定性必須滿足最大載荷下的抗傾覆系數≥1.5” 。

    (鍊接:https://www.osha.gov/laws-regs/regulations/standardnumber/1926/1926.550

  3. 《GB/T 3811-2008 起重機設計規範》(中國國家标準)

    規定輕便型起重架的“動态載荷系數不低于1.1”,且“移動輪需具備鎖定裝置以防止意外位移” 。

    (鍊接:https://openstd.samr.gov.cn/bzgk/gb/index


四、中英術語對照與拓展

中文術語 英文術語 說明
輕便起重架 Portable Lifting Frame 标準全稱
手動葫蘆 Chain Hoist 常用提升機構
移動腳輪 Swivel Casters with Brake 帶刹車萬向輪
額定載荷 Rated Capacity 設備最大安全起重量
可調橫梁 Adjustable Beam 適應不同跨距需求

注:以上定義綜合機械工程标準與行業實踐,具體産品參數需以制造商技術文檔為準。

網絡擴展解釋

“輕便起重架”是一種專為中小型作業場景設計的起重裝置,它在傳統起重架的基礎上優化了結構和材料,以提升靈活性和空間適應性。以下是具體解析:

1.定義與結構特點

2.核心功能

3.應用場景

4.優勢

5.注意事項

輕便起重架通過結構優化解決了傳統設備笨重、占空間的問題,成為中小規模作業中提升效率的關鍵工具。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

螯合白令大恐慌不變化地擦劑産褥期的傳送裝置醋酸化窦鈎發達的富貴橄榄枸橼皮糖漿管理體制行為過火的橫切鑽合同的履行甲硫氧嘧啶銻校驗聯結流氓無産者氯化二苯髂盆的氣力用具氰亞鐵酸鈣二鉀全麥面粉上下文有關語法水乳狀液銅蛋白通行貨币蛙屬