負有義務的英文解釋翻譯、負有義務的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 onerous
相關詞條:
1.beholden
分詞翻譯:
負有義務的英語翻譯:
【經】 encumber
專業解析
"負有義務的"是一個法律和日常用語中常見的表述,其核心含義是指某人或某實體在法律、道德、合同或其他約束下,必須做出某種行為或履行某種責任的狀态。從漢英詞典的角度,其詳細解釋如下:
一、 核心釋義與英文對應詞
- 中文釋義: 指承擔着責任或職責,必須做某事或不得做某事的狀态。強調一種約束性和必要性。
- 主要英文對應詞:
- Obligated: 這是最直接和常用的對應詞,強調因法律、合同、承諾或道德規範而産生的強制性責任。例如:"The company is obligated to pay its employees on time." (公司負有義務按時支付員工工資。)
- Obliged: 與 obligated 含義相近,有時可互換,但 obliged 可能更側重道德、禮節或感激之情産生的義務感。例如:"I feel obliged to help my neighbor." (我覺得有義務幫助我的鄰居。) 在法律語境中,obligated 更常用。
- Duty-bound: 強調強烈的道德或責任感驅使必須做某事。例如:"As a doctor, he is duty-bound to save lives." (作為醫生,他負有義務拯救生命。)
- Under an obligation: 表示處于一種義務的約束之下。例如:"The tenant is under an obligation to keep the property clean." (租戶負有義務保持房産清潔。)
二、 法律語境下的深層含義
在法律領域,"負有義務的"具有更精确和強制的含義:
- 法律義務的來源: 這種義務可能來源于:
- 成文法 (Statutory Law): 法律法規的明文規定。例如,父母負有撫養未成年子女的義務(《中華人民共和國民法典》第26條、第1067條)。
- 合同 (Contract): 當事人之間的約定。例如,賣方負有義務交付符合合同約定的貨物(《中華人民共和國民法典》第598條、第615條)。
- 侵權行為 (Tort): 因侵害他人權益而産生的義務,如賠償義務。例如,肇事司機對事故受害者負有賠償義務(《中華人民共和國民法典》第1165條)。
- 無因管理 (Voluntary Service): 為避免他人利益受損失而管理他人事務的,管理人負有適當管理的義務(《中華人民共和國民法典》第979條)。
- 不當得利 (Unjust Enrichment): 取得不當利益的一方負有返還義務(《中華人民共和國民法典》第985條)。
- 先前行為 (Prior Conduct): 因自身先前的行為(如開啟危險源)而産生的作為或不作為義務。
- 義務的内容: 義務通常表現為:
- 作為義務 (Duty to Act): 要求義務人必須采取積極行動。例如,救助落水者的義務(在特定關系或法律規定下)。
- 不作為義務 (Duty to Omit/Refrain): 要求義務人不得實施特定行為。例如,不得洩露商業秘密的義務。
- 違反義務的後果: 不履行義務可能導緻法律責任,包括但不限于:
- 繼續履行 (Specific Performance)
- 賠償損失 (Damages/Compensation)
- 支付違約金 (Liquidated Damages)
- 解除合同 (Rescission of Contract)
- 行政處罰 (Administrative Penalties)
- 刑事責任 (Criminal Liability) - 在嚴重違反法定義務的情況下。
三、 與近義詞的辨析
- 與“有責任的 (Responsible/Liable)”的區别: “負有義務的”更側重于描述“必須履行某種行為”的狀态本身,是責任産生的前提或原因之一。“有責任的”則更常指因未能履行義務或造成損害而需要承擔的不利後果(責任)。例如:司機負有安全駕駛的義務 (obligated to drive safely),若違反此義務造成事故,則對損害負有責任 (liable/responsible for the damages)。
四、 總結
"負有義務的"描述了一種受到法律、道德、合同或其他規範約束,必須為一定行為或不為一定行為的法律狀态或事實狀态。其核心英文對應詞是obligated 和obliged,在法律語境中尤其強調其強制性和約束力,并指向具體的作為或不作為要求。理解該詞的關鍵在于明确義務的來源、内容和違反後果。
權威參考來源:
- 《元照英美法詞典》(Merriam-Webster's Law Dictionary): 對 "obligated", "obligation", "duty" 等詞條的精确定義和用法解析。來源:專業法律詞典。
- 《中華人民共和國合同法》(Contract Law of the People's Republic of China - 已并入《民法典》合同編): 明确規定合同當事人的各項義務(如第509條關于全面履行義務的規定)。來源:國家法律法規數據庫。
- 《中華人民共和國民法典》(Civil Code of the People's Republic of China): 系統規定了民事主體在各種法律關系(合同、侵權、婚姻家庭、繼承等)中的權利和義務。來源:國家法律法規數據庫。
網絡擴展解釋
“負有義務的”是一個形容詞短語,通常用來描述某人或某實體在法律、道德或契約層面需要承擔某種責任或履行特定行為的狀态。其核心含義可拆解為:
-
詞義解析
- “義務”指基于法律、道德、社會規範或契約關系而産生的應盡責任,例如納稅義務、贍養義務等。
- “負有”表示主動承擔或被動規定必須接受這種責任的狀态。
-
使用場景
- 法律層面:如“監護人負有義務保護未成年人權益”()。
- 道德層面:如“公民負有義務維護公共環境”。
- 契約關系:如“合同雙方負有義務履行約定條款”。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:有責任的、必須履行的、受約束的。
- 反義詞:無義務的、自由的、免責的。
由于未搜索到具體網頁案例,以上解釋基于通用語義邏輯。如需法律術語的精準定義,建議參考《民法典》或專業法律詞典。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
鞍背拌糖原素不停工檢查成本彙總紀錄氚靶吹管分析大腦性書寫不能導液讀音非那莫呼叫不接受信號交感神經節交互顯示膠土激光光譜學靜密封寄生效應遼藁本硫氰酸鹽滴定綠藜蘆密相輸送系統全視圖任選字符串三向應力深眠狀态時序系統矢狀面縮膽紫素特用灰皿體節間的