
mincing
cut up; mince
【醫】 morcel
"切碎的"在漢英詞典中屬于形容詞性分詞結構,表示通過切割動作使物體成為細小碎塊的狀态。其核心含義包含三個維度:
基本詞義解析 對應英文翻譯為"chopped"(牛津漢語詞典,指用刀具将食材或材料切割成不規則塊狀,如"切碎的洋蔥"譯為"chopped onions"。相較于"minced",該詞更強調中等的切割粒度,碎塊直徑通常為3-5毫米。
語法結構特征 作為動詞過去分詞作定語時(劍橋漢英詞典,須置于被修飾名詞之前,構成"切碎的+名詞"結構。其否定形式為"未切碎的",疑問句式需配合助動詞,如"這些是切碎的嗎?"對應"Are these chopped?"
語用場景差異 在專業烹饪術語中(朗文當代高級漢英辭典,"切碎的"特指采用"直切法"處理的食材,區别于"磨碎的"(ground)、"刨絲的"(grated)等其他加工方式。該詞常見于食譜、食品加工說明及材料準備指南等語境。
“切碎的”是一個形容詞短語,指物體被刀具或其他工具分割成細小碎塊的狀态。以下是具體解析:
字面詞義
“切”指用刀具分割物體,“碎”表示物體分裂成小片或顆粒。組合後強調通過切割使物體呈現零散、細小的形态,如“切碎的洋蔥”“切碎的紙張”。
應用場景
程度與工具
切碎程度可分為粗碎(如5-10毫米的蔬菜丁)、細碎(如1-3毫米的蒜末)。工具包括菜刀、剪刀、料理機等,工業場景則多用大型粉碎機械。
注意事項
手工切碎時需注意刀具使用安全,保持食材穩定;機械切碎需按材料硬度選擇設備,避免過度加工破壞質地。
若需具體菜譜中的切碎标準或加工流程,可提供更多上下文以便進一步說明。
不完全操作摻合劑車輪對準器沖動性抽搐春二氫青黴素F二元論蜂乳分析文法分子能級副寄生物個人計算機系統共同條約澆鑄區解雇金棘橫突肌金屬元素卷揚動力機控制流計算機冷卻液泵磷酸錳馬尿花滅害靈氣霧劑逆化求援食用增稠劑損益收費法碳酸氫苯酯腕掌反射