月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分析文法英文解釋翻譯、分析文法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 analytic grammar

分詞翻譯:

分析的英語翻譯:

analyze; construe; analysis; assay
【計】 parser
【化】 analysis; assaying
【醫】 analysis; anslyze
【經】 analyse

文法的英語翻譯:

grammar

專業解析

在漢英詞典語境中,"分析文法"(Analytic Grammar)指通過邏輯分解和結構研究來闡釋語言構成規則的方法體系,其核心特征包含三方面:

  1. 形式化描述 - 采用數學符號或樹狀圖标注句法關系(如Chomsky的短語結構規則),例如:

    $$

    S rightarrow NP VP

    $$

  2. 層級解析 - 包含詞法層(morphemic level)識别詞綴功能、句法層(syntactic level)确定成分邊界、語義層(semantic level)分析邏輯關系(參考《現代漢語語法分析教程》)
  3. 對比驗證 - 通過漢英平行語料庫檢驗理論假設,如"把字句"與英語緻使結構的對應規律(北京大學CCL語料庫案例)

該方法在機器翻譯領域具有重要應用價值,斯坦福Parser等工具已實現基于特征約束的自動句法标注(ACL年會論文集收錄相關論文)。語言學家趙元任在《中國話的文法》中提出的"直接成分分析法",至今仍是漢英語法對比研究的基礎框架。

網絡擴展解釋

由于未搜索到相關網頁資料,我将基于語言學知識進行解釋:

"詞意思"與"分析文法"是兩個語言學概念,分别屬于不同研究範疇:

一、詞意思(Lexical Meaning) 指詞語本身包含的語義内容,主要包括:

  1. 概念義:詞語指代的事物本質特征 ▶ 例:"蘋果"指一種薔薇科水果
  2. 附加義:
    • 感情色彩(褒/貶義)
    • 語體色彩(書面/口語)
    • 文化義(如"龍"在中西文化中的差異)

二、分析文法(Grammatical Analysis) 指對語言結構規則的解析方法,主要包含:

  1. 詞法分析(Morphology):
    • 詞的構成(詞根/詞綴)
    • 詞性判斷(名詞/動詞等)
  2. 句法分析(Syntax):
    • 句子成分劃分(主謂賓定狀補)
    • 結構關系(并列/偏正等)
    • 層次分析法示例: $$ S → NP VP NP → Det N VP → V NP $$

兩者關系:詞意思側重語義層面,分析文法側重結構層面。在實際語言解析中常需結合使用,如通過句法位置确定多義詞的具體含義(如"打文件"vs"打籃球"中的"打")。

注:不同語言學流派(如結構主義、生成語法等)可能有具體分析方法的差異。如需特定語種(如英語/漢語)的分析案例,建議補充說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安樂窩薄膜磁盤本地回路編碼盤便士重量朝貢程控方式轉換處分醇醛縮合反應碘芬甯對凹的福耳克曼氏匙複選标記鋼丸獲準的寄存器描述瘠地栖的緊急反應梁鋼媒體轉換功能排隊管理程式缺刻狀的入院令沙盒山艾上睑下垂的石蕊麥芽糖瓊脂失味的思想變化過速