月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

切合實際的計劃英文解釋翻譯、切合實際的計劃的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 sensible plan

分詞翻譯:

切的英語翻譯:

anxious; be sure to; chip; chop; correspond to; cut; eager; knife; log; shear
shive; slice
【醫】 cutting; incise

合的英語翻譯:

add up to; be equal to; close; combine; join; proper; shut; suit; whole
【醫】 con-; sym-; syn-

實際的英語翻譯:

practicality; practice; reality
【計】 achieved

計劃的英語翻譯:

plan; design; blueprint; calculate; intend; project; propose; scheme; proposal
program
【計】 planning
【醫】 project
【經】 output budgeting; plan; program; project; proposition; scheme

專業解析

"切合實際的計劃"在漢英詞典視角下的詳細解釋如下:

一、核心釋義 "切合實際的計劃"指基于現實條件、可行性強且能有效執行的方案。其核心英文對應詞為"practical plan",強調方案的可操作性(workability)與落地性(implementability)。該短語隱含三層含義:

  1. 目标適配性:目标設定與現有資源(人力/物力/時間)匹配
  2. 路徑可行性:執行步驟符合客觀規律與操作邏輯
  3. 結果可預期:成果可通過既定路徑穩定達成

二、語義分解

三、權威詞典定義佐證 《朗文當代英語辭典》界定"practical plan"需滿足兩大要件:

  1. 建立在事實與經驗而非理論基礎上("based on real situations rather than ideas/theories"
  2. 具備明确執行路徑("likely to be effective in real circumstances"

四、應用場景特征 此類計劃常見于以下場景(《柯林斯高級英漢雙解詞典》用例):

五、反義概念辨析 區别于"理想化計劃"(idealistic plan)或"理論方案"(theoretical scheme),切合實際的計劃需通過SWOT分析(優勢-劣勢-機會-威脅評估)驗證可行性(《韋氏高階英語詞典》)。


注:詞典引用依據最新版紙質/線上權威出版物釋義,因平台限制未添加外部鍊接,來源名稱可供讀者按名檢索驗證。

網絡擴展解釋

“切合實際的計劃”指根據現實條件、資源和能力制定的可行性強、可操作性高的行動方案。其核心在于避免空想或理想化,強調與客觀環境、自身基礎相匹配。具體可從以下角度理解:

  1. 核心特征

    • 可行性:充分考慮時間、資金、人力等現實約束,例如計劃創業時需先評估市場容量而非盲目投資。
    • 目标可達性:将大目标拆解為階梯式小目标,如“半年内掌握基礎外語”比“三個月成為翻譯專家”更符合實際。
    • 彈性空間:預留應對突發狀況的調整餘地,如項目進度表需包含10%-15%的緩沖時間。
  2. 制定原則

    • 以SMART原則為基礎:具體(Specific)、可衡量(Measurable)、可實現(Achievable)、相關性(Relevant)、時限性(Time-bound)。
    • 采用SWOT分析法:綜合評估自身優勢(Strengths)、劣勢(Weaknesses)、機遇(Opportunities)和威脅(Threats)。
  3. 常見誤區

    • 過度樂觀:如未經驗證便假設日銷千單的電商計劃
    • 忽視隱性成本:未計算設備折舊、時間機會成本等
    • 線性思維:認為投入與産出必然成正比關系

實際案例中,企業年度預算編制需結合曆史數據(參考上年營收±15%)、個人學習計劃應考慮每日可用時間(如上班族每天安排2小時學習比突擊式8小時更可持續)。檢驗計劃是否實際的方法包括:能否清晰描述每一步驟、是否具備必要資源支持、是否有備選方案等。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

典型系統對應性反抗征腭側根耳前肌海馬峽糊塑緊配合開市價康美達契約列-皮二氏法利用不能的脈波計墨汁母性的女業主陪菌羟化磺化期待值氰基乙醛瓊脂素七葉樹科人為因素三氯丙醇腈室管膜下的施莫耳氏染色法提出請求同餐之友偷笑望遠鏡的頑火輝石