
【計】 cut mark
incise; incision
mark; sign; symbol; badge; earmark; tag
【計】 badge; benchmarking; F; L; labelling; marker; sentinel; tag; tagging
【化】 code; mark; marks; stamping; tag; tagging
【醫】 labelling; Sig.; signa; signature; symbol
【經】 mark; marking
在漢英詞典語境中,“切割标記”通常指用于劃分或标識語言單位(如詞、短語、句子)邊界的符號或文字标記。其核心功能是通過視覺分隔提升文本的可讀性和結構清晰度,在自然語言處理(NLP)中尤為重要。以下是詳細解釋:
語言學定義
“切割标記”(Cutting Marker)指文本中用于明确分隔不同語言單元的符號或标識。在漢語中,由于缺乏詞間空格的天然分隔,切割标記的作用更為關鍵,常見于标點符號(如逗號、句號)或特定分詞符號(如斜杠“/”)。
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》(商務印書館)
技術應用場景
在計算機文本處理中,切割标記是分詞(Word Segmentation)的關鍵依據。例如,中文NLP系統依賴标點、空格或自定義符號(如“##”)切分連續字符,轉化為可計算的詞彙單元。
來源:宗成慶《統計自然語言處理》(清華大學出版社)
标記類型 | 漢語示例 | 英語對應 | 功能說明 |
---|---|---|---|
标點符號 | 逗號(,)、句號(。) | Comma(,)、Period(.) | 分割句子成分或句子邊界 |
空格 | 專有名詞間(如“北京 奧運會”) | Word spacing(e.g., “Natural Language”) | 區分詞彙單位(英語必需,漢語輔助) |
技術符號 | BERT分詞中的“##”标記 | BERT tokenization “##” | 标識子詞單元(如“##ing”表示後綴) |
漢語分詞标準
中國國家标準《信息技術 中文分詞規範》(GB/T 13715-1992)明确将标點符號定義為“切分标記”,要求其在中文信息處理中作為基礎分割依據。
來源:國家标準全文公開系統(www.gb688.cn)
跨語言對比研究
根據語言類型學,英語等空格分隔語言(Space-delimited Languages)依賴顯性空格,而漢語等非空格語言(Non-space-delimited Languages)更依賴标點和語境實現切割。
來源:Packard, J. L. (2000). The Morphology of Chinese. Cambridge University Press.
來源:Google Search Essentials Guidelines(developers.google.com/search/docs)
“切割标記”是工業制造和設計領域中的專業術語,具體含義和功能如下:
核心定義
切割标記指在材料加工過程中用于指示切割路徑、方向或參數的标識,通常通過機械、激光或編程方式實現。它幫助設備精準定位切割位置,确保加工精度。
符號類型
根據應用場景不同,切割标記可能表現為:
技術優勢
應用場景
切割标記的底層邏輯是将複雜設計拆解為可執行的加工指令,既體現物理操作(如刀具路徑),也包含數字化控制(如編程符號)。其核心目的是通過标準化标識減少人為誤差,實現自動化生産。
如需進一步了解具體設備的操作規範或符號體系,可參考工業設計軟件手冊或機械加工标準文件。
扁核木屬拆箱單償債基金的投資插線程式計算機磁場放電保護單打等價狀态對準網絡盾母醇供述以外紅度測量法霍法氏手術酷烈庫明吉啶頻青黴酸皮特菲耳德氏征破損津貼前向回複時間切牙孔去澱粉熱鍛肉桂酸軟件支持系統十八碳烯炔酸司法法規四肢骨胳凸出外纖維鞘未成年人的補充繼承人委托統治下的領土