月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

破損津貼英文解釋翻譯、破損津貼的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 breakage allowance

分詞翻譯:

破損的英語翻譯:

damaged; dilapidation; disrepair; torn; worn
【經】 breakage

津貼的英語翻譯:

allowance; subsidy; subvention
【經】 benefit; emoluments; grants; subsidize; subsidy; subvention

專業解析

破損津貼(Breakage Allowance)是國際貿易與物流中的專業術語,指買賣雙方在合同中約定,允許貨物在運輸過程中發生一定比例的自然破損或損耗時,買方無需索賠的補償額度。其核心含義如下:

一、定義與用途

  1. 風險分擔機制

    針對易碎品(如玻璃制品、陶瓷)或易損耗品(如液體、散裝貨),預先設定合理破損率(如0.5%-3%)。若實際破損在約定比例内,損失由買方承擔;超出部分則由賣方或承運方賠償。

    來源:國際貿易術語解釋通則(Incoterms®)對運輸風險劃分的通用原則

  2. 財務處理方式

    買方在付款時可直接扣除破損津貼對應的金額,或由賣方在發票中單獨列明該津貼作為價格折讓,減少糾紛并簡化結算流程。

    來源:國際商會(ICC)《跟單信用證統一慣例》(UCP600)關于貨物瑕疵扣款的規定

二、術語構成解析

三、商業實踐中的關鍵點

四、權威參考依據

  1. 《國際貿易術語解釋通則2020》(Incoterms® 2020)

    雖未直接定義"破損津貼",但CIP、CIF等條款明确運輸風險轉移節點,為津貼設定提供法律框架。

    國際商會官網術語庫(需訂閱訪問)

  2. 《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第35條

    規定賣方對貨物相符性的責任,默示允許雙方約定合理的損耗豁免。

    聯合國貿易法委員會文本


注:實際業務中需結合具體行業慣例(如建材、化學品各有不同破損率标準),建議參考國際行業組織指南(如國際貨運代理協會FIATA)的合同範本。

網絡擴展解釋

“破損津貼”并非标準術語,但可以拆解為“破損”和“津貼”兩部分進行解釋,并結合可能的實際場景推測其含義:

一、詞語分釋

  1. 破損
    指物品的破壞、受損或殘破損壞,如衣物、設備等因使用或意外導緻的損壞。

  2. 津貼
    指工資以外的補助,用于補償特殊工作條件或額外支出,如高溫津貼、交通津貼等。其核心特點是針對特定場景的額外經濟補償。


二、可能的組合含義

若将兩者結合,“破損津貼”可能指以下情況:


三、注意事項

建議進一步提供具體使用場景,以便更精準解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧-瑙二氏規律阿普爾比-福羅丁翰法備用功能鍵編譯過程草地摻假的東西承辦人錯誤隔離命令法庭的庭警風速鈣矽石行星減速齒輪黃卵黃混雜街頭市場絕大多數可重定位庫磷酸镱馬尾松解術偶氮品紅秦艽甲素三環萜酸上行字母生産試驗生産線分析聲名狼籍的人雙極磁驅動單位損失慘重的特别紅利違法財産