
【计】 cut mark
incise; incision
mark; sign; symbol; badge; earmark; tag
【计】 badge; benchmarking; F; L; labelling; marker; sentinel; tag; tagging
【化】 code; mark; marks; stamping; tag; tagging
【医】 labelling; Sig.; signa; signature; symbol
【经】 mark; marking
在汉英词典语境中,“切割标记”通常指用于划分或标识语言单位(如词、短语、句子)边界的符号或文字标记。其核心功能是通过视觉分隔提升文本的可读性和结构清晰度,在自然语言处理(NLP)中尤为重要。以下是详细解释:
语言学定义
“切割标记”(Cutting Marker)指文本中用于明确分隔不同语言单元的符号或标识。在汉语中,由于缺乏词间空格的天然分隔,切割标记的作用更为关键,常见于标点符号(如逗号、句号)或特定分词符号(如斜杠“/”)。
来源:吕叔湘《现代汉语八百词》(商务印书馆)
技术应用场景
在计算机文本处理中,切割标记是分词(Word Segmentation)的关键依据。例如,中文NLP系统依赖标点、空格或自定义符号(如“##”)切分连续字符,转化为可计算的词汇单元。
来源:宗成庆《统计自然语言处理》(清华大学出版社)
标记类型 | 汉语示例 | 英语对应 | 功能说明 |
---|---|---|---|
标点符号 | 逗号(,)、句号(。) | Comma(,)、Period(.) | 分割句子成分或句子边界 |
空格 | 专有名词间(如“北京 奥运会”) | Word spacing(e.g., “Natural Language”) | 区分词汇单位(英语必需,汉语辅助) |
技术符号 | BERT分词中的“##”标记 | BERT tokenization “##” | 标识子词单元(如“##ing”表示后缀) |
汉语分词标准
中国国家标准《信息技术 中文分词规范》(GB/T 13715-1992)明确将标点符号定义为“切分标记”,要求其在中文信息处理中作为基础分割依据。
来源:国家标准全文公开系统(www.gb688.cn)
跨语言对比研究
根据语言类型学,英语等空格分隔语言(Space-delimited Languages)依赖显性空格,而汉语等非空格语言(Non-space-delimited Languages)更依赖标点和语境实现切割。
来源:Packard, J. L. (2000). The Morphology of Chinese. Cambridge University Press.
来源:Google Search Essentials Guidelines(developers.google.com/search/docs)
“切割标记”是工业制造和设计领域中的专业术语,具体含义和功能如下:
核心定义
切割标记指在材料加工过程中用于指示切割路径、方向或参数的标识,通常通过机械、激光或编程方式实现。它帮助设备精准定位切割位置,确保加工精度。
符号类型
根据应用场景不同,切割标记可能表现为:
技术优势
应用场景
切割标记的底层逻辑是将复杂设计拆解为可执行的加工指令,既体现物理操作(如刀具路径),也包含数字化控制(如编程符号)。其核心目的是通过标准化标识减少人为误差,实现自动化生产。
如需进一步了解具体设备的操作规范或符号体系,可参考工业设计软件手册或机械加工标准文件。
半波电势保持转矩保护性监禁便宜行事不合时机的差异点带状的单齿配体电子干扰战动叠法庭外的陈述分散作用符号差表钢板包镍板法固有误差接受遗赠不动产者晶体金际遇唠唠叨叨的马丁氏直肠窥器泡沫浴齐次边界条件上宽铸锭模渗液探伤试验数值软件撕毁死线苏芸金杆菌杀虫剂停火令未裂化的烃