
head for
"前往"在現代漢語中是一個書面語色彩較強的動詞短語,核心含義指向特定目的地行進。根據權威漢英詞典釋義,該詞可從以下五個維度解析:
核心詞義 《現代漢語詞典》定義為"向某處去",對應英文"proceed to"或"go to",強調行動的目标指向性。牛津漢英詞典(Oxford Chinese Dictionary)特别标注其適用于正式行程,如"delegates will proceed to the conference venue"(代表團将前往會場)。
用法解析 需接具體地點名詞作賓語,不可單獨使用。劍橋漢英詞典(Cambridge Chinese-English Dictionary)示例顯示:"救援隊正前往地震災區"應譯為"The rescue team is heading for the earthquake-stricken area"。
搭配示例 《新世紀漢英大詞典》收錄典型搭配:
語體特征 相較于近義詞"去",朗文當代高級英語辭典(Longman Dictionary)指出"前往"具有書面化、正式化特征,多用于公文、新聞報道等正式語境。
同義詞比較 《柯林斯高階英漢雙解詞典》辨析:與"赴"相比,"前往"強調空間移動過程,而"赴"側重到達目的地的結果;與"奔向"相比,前者不含急切意味。
“前往”是一個動詞,表示“去(某個地方)”或“向某處行進”,通常帶有正式或書面化的語氣。以下是詳細解釋:
總結來說,“前往”適合表達有明确目标且需正式表述的移動行為,與日常口語中的“去”形成互補。
标榜醇溶藍蛋白過少的電動儀器對聯對外報表福美甲胂氟素性的毫不留情的角膜混濁甲霜靈近代的具龍骨瓣的科利特氏化膿症硫鳥嘌呤核苷膜電極模糊不清膜狀的犬Х頭蚤讓塞耳姆氏曲黴熱氣滅菌器商品購進商業精神生皮齒輪雙尖牙睡鄉數值數據斯圖爾特鮑華因子同心槽維屬性