強飲法英文解釋翻譯、強飲法的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 forced Fluid
分詞翻譯:
強的英語翻譯:
better; by force; make an effort; powerful; strive; strong; stubborn
飲的英語翻譯:
drink; imbibe
【醫】 Bib.
法的英語翻譯:
dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law
專業解析
在漢英詞典視角下,“強飲法”是一個具有特定醫學/診斷含義的中文術語,其英文對應翻譯及詳細解釋如下:
一、中文定義與英文翻譯
- 強飲法 (Qiǎng Yǐn Fǎ):指在醫學檢查(尤其是超聲檢查)前,要求受檢者在短時間内快速、大量飲用液體(通常是水或特定溶液)的一種準備方法。其核心目的是通過充盈胃腔或膀胱,形成良好的“聲窗”,以便超聲波能更清晰地穿透并顯示目标器官的結構。
- 英文翻譯:Rapid Water Ingestion Technique 或Forced Hydration Protocol。在醫學影像學語境中,也常直接描述為 “drinking large amounts of water rapidly before the exam”。
二、詳細含義與應用場景
強飲法主要用于腹部超聲檢查,特别是針對上腹部器官(如膽囊、胰腺、胃部)以及盆腔器官(如子宮、卵巢、前列腺、膀胱)的檢查:
- 充盈胃腔:大量飲水使胃膨脹,将胃前方的腸道推開,減少氣體幹擾,同時胃内液體作為透聲介質,能顯著改善其後方胰腺、膽總管下段、腹腔大血管等深部結構的顯示效果。
- 充盈膀胱:使膀胱充分充盈成為“透聲窗”,能清晰顯示膀胱壁、腔内情況以及其後的子宮、附件(女性)或前列腺、精囊(男性)。
- 促進膽囊收縮(間接作用):有時在觀察膽囊收縮功能時,會要求患者先空腹檢查膽囊大小,然後強飲脂肪餐或特定溶液,一段時間後再複查,以評估膽囊的排空能力。
三、操作要求與原理
- 飲用量:通常要求在檢查前30-60 分鐘内飲用 800-1000 毫升 (ml) 或更多 的純淨水或指定飲料。具體量需遵醫囑。
- 速度要求:“強飲”強調快速飲用,而非緩慢啜飲,以達到短時間内顯著增加目标腔隙容積的效果。
- 憋尿要求:對于盆腔檢查,飲水後需憋尿直至膀胱達到檢查所需的充盈度(通常有明顯尿意)。
- 物理原理:水是超聲波的良好導體(透聲性好),充盈的含液器官能有效排開幹擾超聲的氣體(氣體是超聲波的強反射體),從而顯著改善目标區域的顯像質量。
四、重要性
強飲法是保證相關超聲檢查圖像質量和診斷準确性的關鍵步驟。未能按要求充分飲水或憋尿,常導緻圖像模糊、目标器官顯示不清,可能造成漏診或誤診,甚至需要重新預約檢查。
權威來源參考:
- 中華醫學會超聲醫學分會. 《超聲醫學專科診療規範》. 人民衛生出版社. (概述超聲檢查前準備,強調飲水充盈的重要性)
- 《漢英醫學大詞典》 (第三版). 人民衛生出版社. (提供“強飲法”的标準英譯及簡要醫學背景)
網絡擴展解釋
關于“強飲法”的解釋需結合具體語境分析。根據《湖心亭看雪》中的“餘強飲三大白而别”,這裡的“強飲”存在兩種常見解讀:
-
字面含義
“強”讀作qiǎng,意為“勉強”。指作者本不善飲酒,但因偶遇知己而勉強飲下三大杯酒,體現意外相逢的欣喜與率性。
-
語境延伸
部分學者将“強”理解為“痛快、盡興”,認為作者在雪夜偶遇知音後情緒高漲,主動暢飲,凸顯文人雅士的灑脫情懷()。
綜合建議:結合全文孤寂清冷的基調與偶遇的戲劇性,“勉強而飲”更貼合張岱借景抒懷的深層意蘊,體現他“癡”于山水卻難遇共鳴的心境。
注:當前文獻中未見單獨“強飲法”的典故,若您指其他語境下的概念,建議補充具體出處或背景。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
标識條撤回訴訟碘痤瘡丁二酸鐵頂眼多聚體幹貯過訪含碳廢棄物回線回轉木馬貨币彙率活性鐵檢查室交互命令語言精度等級晶體生長段喹啉藍擴充的二十進制類型标記羅布遜氏線牧草侵權訴訟軟件控制塊入股雙眼單體鏡輸出實數羰自由基投影面完整指令