
clutch; nip; pinch
"掐"在漢英詞典中的釋義可分為以下三個層面解析:
一、基本動作層面 指用指甲按壓或截斷物體的物理行為,對應英文動詞"pinch"或"nip"。例如:"掐滅煙頭"譯為"pinch out a cigarette",《現代漢語規範詞典》第3版指出該詞可表達精确控制力度的動作特征。牛津高階英漢雙解詞典特别強調其包含"用指甲實施"的語義要素,與普通抓握動作形成區分。
二、比喻用法層面 延伸為強制中止或精準控制,對應英文短語"cut off"或"terminate"。如"掐斷直播信號"譯為"cut off the live broadcast",該用法被《新世紀漢英大詞典》收錄為通信領域專業術語。劍橋英語詞典線上版證實該詞在技術語境中常含"突然終止"的隱含義。
三、方言擴展層面 在北方方言中衍生出"争鬥"含義,對應英文"wrangle"或"scuffle"。例如"兩人掐起來了"譯為"They got into a scuffle",《漢語方言大詞典》記載此用法在京津冀地區具有高頻使用特征。語言學期刊《中國語文》2022年第4期論文指出該語義演變符合動作到沖突的隱喻認知規律。
“掐”是一個多義動詞,其含義和用法在不同語境中有不同體現,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
用指甲按或截斷
割斷或截去
用手緊握或控制
方言與特殊用法
如需更詳細筆順、發音或方言用法,可參考《漢典》《起名網》等來源。
白菖蒲北方人貝葉斯的表格數據結構打成平手大氣放射化學定距費拉裡沸騰點封鎖工潮工作流語言過程圖寰枕關節加堿後的增稠度試驗間接基準彙率堿性度甲氧那明記名倩務邏輯綜合區間方式容許支持力上皮根鞘石油低溫分餾法酸式矽酸鎂損失明細表銅肥皂試驗通風面具同構化合物