月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

普通書信法英文解釋翻譯、普通書信法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 common letter system

分詞翻譯:

普通的英語翻譯:

commonly; currently; ordinarily; commonness
【計】 normal

書信的英語翻譯:

epistle; letter; missive
【法】 letter

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

普通書信法(General Letter Writing Conventions)指規範日常非正式信件書寫的通用準則體系,其核心包含格式框架、語言風格與交際功能三要素。根據《牛津英語詞典》的定義,該體系要求信件包含日期、稱呼、正文、結尾敬語及簽名五部分結構。劍橋大學出版社的英語用法指南強調,語言需兼顧清晰性與禮節性,避免俚語但允許適度的個人化表達。

美國現代語言協會(MLA)研究顯示,英語書信的段落編排具有獨特規範:首段明确寫作目的,主體段落按邏輯排序信息,末段需包含明确的行動呼籲。文化差異方面,哈佛大學比較文化研究項目指出,中文書信常采用"見字如晤"等固定起首語,而英語信件更傾向直入主題。

權威文獻資源:

  1. Oxford English Dictionary: Letter Writing Terminology
  2. Cambridge Guide to English Usage (3rd ed.)
  3. MLA Handbook for Writers of Research Papers
  4. Harvard Comparative Cultural Communication Project

網絡擴展解釋

普通書信是日常生活中用于私人交流的非正式信件,具有固定格式和情感傳遞功能。以下是綜合多個權威來源的詳細解析:

一、基本定義

普通書信指私人間往來的非公開信件,主要用于傳遞信息、交流情感、表達問候或請求幫助。其核心特點是内容私密、格式靈活,區别于公文或商務信函的正式性。

二、核心結構(五大部分)

  1. 稱呼

    • 首行頂格書寫,後加冒號
    • 根據親疏關系調整:對長輩用「爸/媽/趙阿姨」;平輩用「瑞生同學/親愛的」;晚輩用「樂毅/孫女」
  2. 正文

    • 第二段空兩格起,包含三個層次:
        ① 問候語(如「近來身體安康?」)
        ② 主體内容(可分段叙述)
        ③ 補充說明(用「另附」「又及」标注遺漏内容)
  3. 結尾

    • 祝頌語分兩行書寫:「此緻」空兩格,「敬禮」頂格
    • 常見組合:對長輩用「敬祝安康」,平輩用「順祝安好」,晚輩用「盼學業進步」
  4. 署名

    • 右對齊書寫,前加身份标識如「兒」「友」
    • 與稱呼對應,如給老師寫「學生:李明」
  5. 日期

    • 位于署名下一行,完整标注年月日
    • 可使用漢字或數字(例:2025年4月6日)

三、格式補充說明

四、應用場景

適合親友問候、家庭事務溝通、個人事務協商等非正式場景,常見于手寫信件、電子郵件中的私人交流部分。

如需具體範例或更詳細格式圖示,可查看、等來源中的範文參考。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿魏醛包羅編塊因數标準統保單財務調整促凝固的膽道粘液腺單因子的導數據陣第一信號系統動作過速工廠服務成本鈎環行政會議鑒别器調壓器假脫機對話繼續經營的假定抗爆每日目标程式塊排字數學平衡法理由取款人造絲角膜炎社交禮法食管十二指腸吻合術適合結婚的雙錯檢測碼網狀細胞增多反應