月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不當特惠英文解釋翻譯、不當特惠的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 undue perference

分詞翻譯:

不當的英語翻譯:

improper; inappropriate; unsuitable; undeserved; unmerited

特惠的英語翻譯:

【法】 preferential; privilege

專業解析

"不當特惠"在漢英法律及商業語境中對應英文術語"undue preference"或"improper preferential treatment",指在商業交易、行政管理或資源配置中違反公平原則給予特定對象超越常規标準的優待。該概念包含三個核心要素:

  1. 權力失衡性

    依據《中華人民共和國反不正當競争法》第七條,特惠行為需發生在具有市場支配地位的主體與交易相對人之間。典型場景包括公共采購中的定向招标、金融機構對特定企業的低息貸款等。

  2. 損害後果要件

    根據最高人民法院司法解釋,構成不當特惠需滿足"實質性排除或限制市場競争"的要件。例如2021年某電商平台"二選一"壟斷案中,法院認定平台強制商家獨家入駐構成不當特惠。

  3. 主觀故意認定

    國家市場監督管理總局發布的《禁止濫用市場支配地位行為暫行規定》明确指出,需證明行為主體存在"故意扭曲正常交易條件"的主觀意圖。常見證據包括内部會議紀要、差别化合同條款等。

該術語在WTO框架下對應"non-violation complaints"機制,用于規制成員國間非關稅貿易壁壘(世界貿易組織《關于争端解決規則與程式的諒解》第三條)。國際經貿實踐中,不當特惠可能觸發《聯合國國際貿易法委員會仲裁規則》中的公平待遇條款争議。

網絡擴展解釋

“不當特惠”是由“不當”和“特惠”組合而成的詞語,需拆解兩部分理解:

一、詞義解析

  1. 特惠
    指特别優惠或優待,常見于商業場景,如打折、贈品等促銷活動。例如商家推出“特惠價”吸引顧客。

  2. 不當
    表示不合適、不恰當或不應該的行為或狀态,如“處理不當”“用語不當”。

二、組合含義

“不當特惠”指在特定情況下給予的不合理、不恰當的特别優惠,可能涉及以下場景:

三、使用建議

該詞多用于批評性語境,強調優惠行為的不合規性或負面影響。例如:“監管部門需嚴查企業間的不當特惠行為,維護市場公平。”


如需進一步了解“特惠”的具體應用場景或“不當”的更多用法,可參考上述标注的網頁來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編入說財務報表的附表初級崩潰電震低可塑性定寬字體法律作用反對區防老劑A分粒器父代節點副肌凝蛋白原光射傷害矽表面合并庫文法堿水洗滌卡達爾拉蓋爾變換式肋軟骨喙突的兩囊性股疝卵布枯氯苯酯茚酮旅店迷走神經核奈-薩氏法炔屬醇取樣器篩析色譜法跳越