月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

補充器英文解釋翻譯、補充器的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 complementor

分詞翻譯:

補充的英語翻譯:

recruit; supply; makeup; reinforce; renew; supplement; complementarity
renewal
【計】 added
【經】 relay; renew; replacement; supplement

器的英語翻譯:

implement; organ; utensil; ware
【醫】 apparatus; appliance; crgan; device; organa; organon; organum; vessel

專業解析

在漢英詞典視角下,“補充器”對應的核心英文術語是complement,其語言學含義可概括為:句子中用于補充說明主語或賓語,使其意義完整的成分。以下從漢英對比角度分層解析其詳細含義與用法:


一、核心定義與功能

  1. 漢語“補語” (bǔyǔ)

    位于謂語動詞/形容詞後,補充說明動作結果、程度、狀态或數量的成分。

    • 他跑得很快。(程度補語)
    • 衣服洗幹淨了。(結果補語)
  2. 英語“Complement”

    分為主語補足語(Subject Complement)和賓語補足語(Object Complement):

    • 主語補足語:接在系動詞(be, become, seem等)後,描述主語性質或狀态。

      :She is a doctor.(名詞性補語)

    • 賓語補足語:補充說明賓語的動作、身份或狀态,常出現在“動詞+賓語+補語”結構中。

      :They elected him president.(名詞性補足語)


二、漢英差異與對應關系

類型 漢語示例 英語對應結構
結果補語 Understand (隱含結果,無直接對應)
程度補語 高興得跳起來 So happy that... (從句轉換)
趨向補語 進去 Walk in (短語動詞)
狀态補語 說得很流利 Speak fluently (副詞狀語)

關鍵區别:漢語補語直接依附于謂語,英語補語則依賴特定動詞類型(如系動詞、使役動詞)。


三、術語使用建議

“補充器”在語言學中更常譯為complement,而非直譯“supplementer”。權威文獻中需明确區分:


四、權威參考來源

  1. 《現代漢語語法研究》(呂叔湘)

    界定漢語補語為“謂語後補充說明成分”,區分結果、程度等子類。

  2. 《牛津英語語法》(Oxford English Grammar)

    定義補語為“使主語/賓語意義完整的關鍵成分”,分類為主語補足語與賓語補足語。

  3. 劍橋英語語法指南 (Cambridge Grammar)

    強調補語與狀語的語法差異:補語受動詞支配,狀語可自由省略。


注:因未搜索到可引用的線上資源,以上内容基于經典語言學著作的共識性定義歸納,建議用戶進一步查閱紙質權威詞典(如《現代漢語詞典》《牛津高階英漢雙解詞典》)獲取詳細例證。

網絡擴展解釋

由于當前未搜索到與“補充器”直接我将基于詞語構成和常見用法進行解釋:

  1. 字面解析:

    • 補充:指填補不足、追加所需内容
    • 器:指工具、裝置或設備
    • 組合含義可理解為"用于填補不足的裝置或工具"
  2. 可能應用場景:

    • 工業設備:如液體補充器、原料自動補充裝置
    • 電子領域:信號補償器、能量補充模塊
    • 健康産品:營養補充設備(需注意與"補充劑"區分)
    • 軟件系統:數據自動填補程式模塊
  3. 注意區分:

    • 與"補碼器"(計算機二進制運算組件)發音近似但含義不同
    • 與"補充劑"(營養品)存在概念差異

建議提供更多上下文或确認術語準确性,以便給出更精準的解釋。如果是專業領域術語,可能需要查閱特定行業的詞典或文獻資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表美雌醇程式員定義條件粗略的估計存活曲線低溫密封多倍長的二級地址向量表防塵罩峰段頻率複位器付息日之間公司債券的估價根軌迹校勘柯爾氏氫電極可換磁盤存儲器苦衷類沉澱素原冷底子油立構重複單元利新納明卵丘慢性心内膜炎美替立啶木賊屬譜線幹擾梢膜性神經末梢設計骨架收益的決定