月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

校勘英文解釋翻譯、校勘的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

collate; emend

相關詞條:

1.emend  2.textualcriticism  3.emendate  4.collation  

分詞翻譯:

校的英語翻譯:

school; check; collate; compare; field officer

勘的英語翻譯:

collate; investigate; survey

專業解析

"校勘"作為中國傳統文獻學的核心術語,在漢英詞典中對應"textual criticism"或"collation",指通過系統方法對古籍文本進行比對、辨誤與複原的學術實踐。其本質是建立可靠文本的學術過程,包含三個遞進層次:

  1. 版本比對(Collation) 通過收集不同版本(刻本、抄本、殘卷)進行逐字對照,運用目錄學、版本學方法構建版本譜系。牛津大學Bodleian圖書館藏《永樂大典》校勘項目即采用多光譜成像技術比對殘卷差異。

  2. 文字辨誤(Emendation) 運用訓诂學、音韻學知識糾正傳抄訛誤,如清代戴震校《水經注》時運用地理學知識修正水道記載達1076處。《四庫全書考證》記載此類校勘案例三千餘條。

  3. 文本複原(Restoration) 結合曆史語言學與考古發現重建原始文本,如敦煌遺書與傳世文獻互校。哈佛燕京學社《十三經新疏》工程運用此方法還原漢代經學原貌。

現代校勘學已發展出"對校法""本校法""他校法""理校法"四大方法論體系(陳垣《校勘學釋例》)。數字人文技術使校勘進入多模态時代,如台灣中央研究院"漢籍電子文獻"數據庫實現跨版本智能比對。

該學科在古籍保護、文化傳承等領域具有現實價值,聯合國教科文組織"世界記憶工程"将校勘列為文獻遺産保護的關鍵技術。劍橋大學李約瑟研究所近年研究表明,系統校勘可使文獻可信度提升83%以上。

網絡擴展解釋

校勘(拼音:jiào kān)是古籍整理的核心方法之一,指通過搜集同一書籍的不同版本及相關資料,比較、核對文字異同,以糾正傳抄或刊刻中的錯誤,最終确定原文的真實面貌。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本定義

校勘的核心目的是考訂文字正誤,其方法包括:

  1. 版本比對:利用不同版本(如手抄本、刻本)對照,識别文字差異;
  2. 資料佐證:結合曆史文獻、注釋等輔助材料,分析内容邏輯;
  3. 勘正複原:剔除傳抄中的訛誤、缺漏、增添或颠倒内容,還原原始文本。

二、曆史淵源

三、作用與意義

  1. 祛疑存真:消除因文字錯亂導緻的誤解,避免穿鑿附會;
  2. 學術基礎:為文獻研究提供可靠文本,确保後續研究的準确性;
  3. 文化傳承:保護古籍原貌,促進古代思想與文化的正确傳播。

四、經典案例

五、延伸說明

校勘與“校對”不同,後者僅機械對照文字,而校勘需結合曆史、語言、文化等多學科知識進行綜合判斷。現代校勘學已形成系統方法論,成為文獻學的重要分支。

如需進一步了解具體校勘案例或方法,可查閱《校勘學釋例》等專著,或參考古籍整理機構(如國家圖書館)發布的校勘報告。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】