月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

平衡法上的遺産英文解釋翻譯、平衡法上的遺産的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 equitable assets

分詞翻譯:

平衡法的英語翻譯:

【計】 balancing method
【經】 levelling method

上的英語翻譯:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

遺産的英語翻譯:

bequest; heritage; inheritance; legacy
【經】 bequest; estate; heritage; inheritance property; legacy; patrimony

專業解析

一、術語定義與法律背景

"平衡法上的遺産"(Legacy in Equity)是英美法系中的專業概念,指在衡平法(Equity)框架下處理的遺産權益。與普通法(Common Law)不同,衡平法通過補充普通法的剛性規則,強調實質公平和個案正義。例如,當遺囑存在瑕疵或繼承人權利需通過信托執行時,衡平法可介入保障受益人的實際權益。

二、核心特征與適用場景

  1. 信托關系下的遺産分配

    衡平法承認信托受益人對遺産的"實質所有權"(Equitable Ownership)。若遺囑人設立信托,即便普通法上遺産歸屬受托人,受益人仍享有衡平法賦予的請求權(來源:Black's Law Dictionary)。

  2. 彌補普通法缺陷

    當遺囑形式不合法定要求(如未籤字),普通法可能判定無效,但衡平法可依據"遺囑人真實意圖"強制執行遺産分配(參考案例:Walsh v Lonsdale)。

三、與普通法遺産的區别

對比維度 普通法遺産 平衡法上的遺産
權利基礎 法定形式主義 實質公平原則
執行主體 遺囑執行人(Executor) 受托人(Trustee)
受益人權利 直接法定所有權 衡平法上的受益權

四、權威參考文獻

  1. 《元照英美法詞典》:定義"equitable legacy"為"依衡平法可主張的遺贈",強調其區别于普通法遺贈的救濟屬性。
  2. 英國最高法院案例 Pennington v Waine :确立衡平法在遺産轉移中適用"實質重于形式"原則。
  3. 美國《統一信托法典》(UTC)§ 404:明确受托人對衡平法受益人的信義義務。

(注:因未搜索到可驗證的公開網頁鍊接,此處僅标注文獻名稱及案例,建議用戶通過法律數據庫如Westlaw或HeinOnline查閱原文。)

網絡擴展解釋

關于“平衡法上的遺産”這一表述,現有法律術語中并未直接對應“平衡法”的概念,可能涉及對法律體系或遺産屬性的誤解。以下是基于法律定義的詳細解析:

1.遺産的法律定義

根據《民法典》第一千一百二十二條,遺産是自然人死亡時遺留的個人合法財産,需滿足以下條件:

2.遺産的分類

遺産可分為兩類:

3.可能的誤解與辨析

“平衡法”可能混淆了以下概念:

4.遺産範圍示例

包括但不限于:

“平衡法上的遺産”并非現行法律術語。遺産的核心是自然人死亡時遺留的合法財産與債務的整體,需通過《民法典》繼承編處理權利義務關系。若涉及特殊法律體系(如信托、遺囑執行),可能需結合具體制度分析。建議參考《民法典》或咨詢專業法律人士進一步了解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

倉促行動常用品産業的集中襯鉛得有确實消息的肚子範德瓦耳斯方程反協同劑負差異複合匙鉻鋼功能鍵鼓勵者號角形天線卷入距離追蹤菌絲體的類型理論脈序模塊名切向接合全靜鋼全面地商讨的社會科學數據系統體電容頭腦簡單的